Sentence examples of "common currency" in English
The Eurozone is a common currency shared by several countries.
Еврозона разделяет единую валюту между несколькими странами.
the common currency is at odds with the needs of the member states.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов.
Kupchan never mentions a common currency as a condition of comity among nations;
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
One obvious reason is that there are also disadvantages to a common currency area.
Одна из наиболее очевидных причин заключается в том, что у зон единой валюты имеются и свои недостатки.
Unless they do, it is difficult to see how the common currency can survive.
Пока они не сделают это, трудно понять, как сможет выжить единая валюта.
But the euro is no longer a strong common currency that reinforces a shared European identity.
Однако евро больше не является той сильной единой валютой, которая укрепляет веру в общеевропейский проект.
These and similar phrases have been common currency among American legislators, regulators, and financial firms for decades.
Эти и подобные им фразы являются единой валютой среди американских законодателей, регулирующих органов и финансовых компаний уже несколько десятилетий.
Even the common currency has so far not really caught on; it is useful, but somehow "foreign."
Даже единая валюта не вошла в моду, евро удобно, но оно остается чужим.
Without hesitation he responded that it was the smooth introduction and easy acceptance of the common currency.
Не колеблясь ни на секунду, он ответил, что это было спокойное введение и благосклонный прием единой валюты.
The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Альтернативная концепция предполагает, что еврозона представляет собой группу отдельных стран, входящих в зону единой валюты.
A still relatively young institution - and the common currency that it manages - has quickly gained public and global confidence.
Будучи все еще сравнительно молодым учреждением, как и единая валюта, которой он управляет, ЕЦБ быстро приобрел общественное и мировое доверие.
Europe is struggling to preserve the integrity of its common currency while resolving a multitude of complex institutional issues.
Европа борется, чтобы сохранить целостность своей единой валюты при этом решая множество сложных организационных вопросов.
We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands.
В наших восьми восточных карибских странах, называемых также Наветренными и Подветренными островами, в ходу единая валюта.
Moreover, there is now a consensus that the 17 eurozone countries need a banking union to accompany their common currency.
Кроме того, в настоящий момент все сходятся во мнении, что 17 странам еврозоны необходим банковский союз, чтобы поддерживать их единую валюту.
The eurozone, a confederation of sovereign states with a common currency and common principles and mechanisms, is now failing that test.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
Euro-zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area.
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты.
In any case, support for the euro, already fragile, will erode further, weakening the common currency and fueling even greater tensions.
В любом случае, поддержка евро, и без того хрупкая, будет снижаться и дальше, ослабляя единую валюту и лишь усиливая напряжённость.
Adopt a common currency, many a Continental economist had promised, and fiscal laggards such as Italy and Greece would shape up.
Многие континентальные экономисты советовали: "Перейдите на единую валюту, и финансовые увальни, такие как Италия и Греция, разовьются экономически.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert