Sentence examples of "common service" in English

<>
Translations: all95 общее обслуживание63 other translations32
The Secretariat does not currently determine and attribute common service costs to individual client programmes and, as acknowledged by the Board, there is currently no cost accounting system in place. В настоящее время Секретариат не определяет и не распределяет расходы на общее обслуживание по отдельным клиентским программам, и, как признает Комиссия, в настоящее время не существует системы учета затрат.
In paragraph 10 (g), the Board recommended that all country offices be required to investigate the possibilities of agreeing common service contracts with other United Nations organizations, as a method of offering potential cash savings and administrative efficiencies. В пункте 10 (g) Комиссия рекомендовала, чтобы все представительства в странах изучили возможность согласования контрактов на общее обслуживание с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в качестве метода, позволяющего обеспечить экономию денежных средств и повышение эффективности административного управления.
The Committee enquired into further progress in areas covered by the common service arrangements (travel, banking, printing, medical services, ICC and procurement) and sought information on the practical steps envisaged by the Secretariat with regard to the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report. Комитет рассмотрел дополнительные области, охваченные механизмом общего обслуживания (поездки, банковская сфера, типографские, медицинские услуги, МВЦ и закупки) и пытался получить информацию о практических мерах, предусмотренных Секретариатом по рекомендациям Объединенной инспекционной группы, содержащимся в ее докладе.
The Executive Office of the Department of Management prepares and issues annually the estimating guide for standard common service costs in New York (standard cost guidelines), which are used to estimate costs pertaining to facilities and infrastructure, communications, information technology and other supplies, services and equipment. Административная канцелярия Департамента по вопросам управления готовит и ежегодно публикует руководящие положения по стандартным расценкам расходов на общее обслуживание в Нью-Йорке (руководящие положения по стандартным расценкам), которые используются для расчета сметы расходов на помещения и объекты инфраструктуры, связь, информационные технологии и прочие предметы снабжения, услуги и оборудование.
Its administrative allocation would be in the Common Services Division. В административном отношении он будет входить в Отдел общего обслуживания.
1 P-4 (Language Coordinator) — from Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 С-4 (координатор лингвистического обеспечения)- из секции конференционного и лингвистического обслуживания в отделе общего обслуживания
3 P-3 (Translator/Reviser) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 3 С-3 (письменный переводчик/редактор) — из бывшей Секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
The Chief of the Common Services Unit, Programme Planning and Budget Division, introduced the report of the Secretary-General. Начальник Группы общего обслуживания канцелярии Отдела по планированию и составлению бюджета по программам представил доклад Генерального секретаря.
1 General Service (Other level) (Administrative Assistant) — formerly Administrative Assistant, redeployed from the Office of the Director of Common Services 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по административным вопросам) — должность бывшего помощника по административным вопросам, которая была перераспределена из Канцелярии Директора Секции общего обслуживания
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) — из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre. Комплекс состоит из четырех офисных башен, двух зданий для общего обслуживания и центральной ротонды, в которой размещен конференционный центр средних размеров.
The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. Собственная канцелярия отвечала бы также за обеспечение связи и координации с Отделом общего обслуживания от имени судебных органов.
Logistics support is managed under a common services agreement framework which provides support to the Mission and specialized agencies and programmes. Материально-техническое снабжение регламентируется соглашением об общем обслуживании, которое предусматривает обслуживание Миссии и специализированных учреждений и программ.
The Committee also emphasizes that common services arrangements should avoid duplication of functions, as well as additional costs to the entities concerned. Комитет подчеркивает также, что при применении метода общего обслуживания следует избегать дублирования функций, а также дополнительных расходов для участвующих учреждений.
Bodies that provide common services and perform integrated functions across departments and work groups will become major partners of United Nations libraries. Основными партнерами библиотек Организации Объединенных Наций станут подразделения, осуществляющие общее обслуживание и обеспечивающие выполнение комплексных функций для ряда департаментов и рабочих групп.
It is to be expected that, within the split, certain aspects of the function could be pooled in the Common Services Division. Следует ожидать, что в рамках этого раздела определенные аспекты данных функций могут выполняться на общей основе в Отделе общего обслуживания.
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. Организационная структура Отделения общего обслуживания содержится в приложении I.D, а предлагаемые потребности в должностях изложены в таблице 11.
As shown in the organizational structures of the Presidency and the Common Services Division, this section would also include one clerk/driver for the President. Как показано в организационных структурах Президиума и Отдела общего обслуживания, в эту секцию войдет также один технический работник/водитель для председателя.
Nearly two thirds of this increase relates to the supplementary provision for information technology and common services infrastructure required as a consequence of currently existing deficiencies. Почти две трети этого увеличения связаны с дополнительными ассигнованиями на информационные технологии и инфраструктуру общего обслуживания, которые необходимы с учетом имеющихся в настоящее время недостатков.
In particular, the Personnel Services Section in the Common Services Division should handle advertising of vacancies, contracting, maintaining the payroll and payment of salaries and other benefits. В частности, Секция кадровых служб в Отделе общего обслуживания должна заниматься публикацией объявлений о вакансиях, наймом персонала, ведением платежных ведомостей, выплатой окладов и других пособий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.