Sentence examples of "common view" in English with translation "общее мнение"
Whereas overall support for science remains strong, many citizens believe that it is manipulated by special interests, and on some issues, the common view departs from the established evidence.
Хотя, общая поддержка науки остается по-прежнему сильной, многие граждане придерживаются мнения, что этим манипулируют в особых интересах, а по некоторым вопросам общее мнение отталкивается от подтвержденных доказательств.
First, there is now a common view within the Security Council and the wider United Nations membership that, having established the tools for fighting terrorism through the Security Council, we need to continually review their effectiveness.
Во-первых, сейчас существует общее мнение внутри Совета Безопасности и широкого состава членов Организации Объединенных Наций, что, создав инструменты для борьбы с терроризмом через Совет Безопасности, мы должны постоянно анализировать их эффективность.
We share the common view that the United Nations must be reformed in order to reflect the global realities of today, the increased membership of the United Nations and the need for broader representation based on equitable distribution, mutual benefit and cooperation.
Мы разделяем общее мнение о том, что Организация Объединенных Наций должна быть реформирована, с тем чтобы отражать современные глобальные реалии, увеличения числа членов Организации Объединенных Наций и необходимость более широкого представительства на основе справедливого распределения, взаимной выгоды и сотрудничества.
A common view was that it is always easier not to link or coordinate and that as long as there is no serious performance system linked to the issue of cooperation and linking there will never be a harmonized United Nations system.
Было высказано общее мнение о том, что всегда легче работать в отсутствие связей и координации и что согласованную систему Организации Объединенных Наций можно будет создать только при наличии серьезной системы аттестации в увязке с вопросом о сотрудничестве и взаимодействии.
Acknowledging the dynamics of events which created a positive climate for the attainment of peace in the Middle-East region, we share the common view that the NAASP initiative to assist the Palestinian people would yield positive outcomes, particularly in complementing the ongoing peace process.
Признавая динамический характер событий, приведших к созданию позитивной атмосферы для достижения мира в регионе Ближнего Востока, мы разделяем общее мнение, согласно которому инициатива НААСП по оказанию помощи палестинскому народу даст позитивные результаты, особенно с точки зрения дополнения текущего мирного процесса.
Based on the common views within civil society and the international humanitarian community- as well as several military experts- the CMC urges all armed forces to cease using cluster munitions and to destroy those munitions that have proved to have unjustifiable humanitarian effects as well as negative military consequences.
Исходя из общих мнений в рамках гражданского общества и международного гуманитарного сообщества- равно как и нескольких военных экспертов- ККБ настоятельно призывает все вооруженные силы прекратить применение кассетных боеприпасов и уничтожить такие боеприпасы, которые, как оказалось, сопряжены с неоправданными гуманитарными издержками, равно как и с негативными военными последствиями.
Within the context of broader system-wide initiatives, such as the Task Force on the Horn of Africa, led by the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO), UNDG members are actively promoting the concept of a development group with shared perceptions of challenges and common views on how to address them.
В контексте более широких общесистемных инициатив, таких, как Целевая группа по Африканскому Рогу, возглавляемая Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), члены ГООНВР активно содействуют концепции группы по вопросам развития, основой которой должны быть общие взгляды на проблемы и общие мнения в отношении путей их решения.
The ICBL, while expressing concern about joint operations involving States Parties and States not party to the Convention with respect to military actions in Afghanistan and Iraq, indicated its belief that there are a number of areas where common views are emerging regarding what States Parties should not do when engaged in such joint operations.
МКЗНМ, выразив озабоченность по поводу совместных операций с привлечением государств-участников и государств- неучастников Конвенции к военным действиям в Афганистане и Ираке, указала, что, по ее мнению, есть ряд областей, где складываются общие мнения на тот счет, чтo не следует делать государствам-участникам, вовлеченным в такие совместные операции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert