Sentence examples of "communication service" in English

<>
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов.
Inadequacies in the activities of the National Information, Education and Communication Service to promote the proper use of medicines and promote awareness among medical practitioners and health workers of the need to prescribe generic essential drugs, especially in hospitals; недостаточные усилия Национальной службы информации, просвещения и связи (НСИПС) по пропаганде рационального использования лекарств и необходимости стимулирования врачей и работников здравоохранения к назначению основных генерических лекарственных средств, в частности в больницах;
The antennae of Engineering Test Satellite (ETS) VIII, also known as Kiku-8, had been extended, making it possible to engage in mobile communication using hand-held terminals and potentially providing a high data-rate communication service for disaster situations and isolated mountain and ocean regions. Была увеличена площадь антенны экспериментально-технологического спутника (ЭТС) VIII, также известного под названием Кику-8, что позволяет использовать ее для мобильной связи с применением портативных терминалов и в потенциале предоставлять услугу высокоскоростной передачи данных в чрезвычайных ситуациях и изолированных горных и океанских районах.
Section 25 of the Prevention Against Terrorism Act 2002 provides that the Minister responsible for the subject of national security may, for the purposes of the prevention or detection of offences, or the prosecution of offences under the Prevention of Terrorism Act 2002, give such directions as appear to him necessary, to communication service providers. В разделе 25 Закона о предупреждении терроризма 2002 года предусматривается, что министр, ведающий вопросами национальной безопасности, может для целей предотвращения или выявления преступлений или судебного преследования за преступления по Закону о предупреждении терроризма 2002 года отдавать распоряжения, которые он сочтет необходимыми, в адрес организаций, предоставляющих средства связи.
In its support of the implementation of resolution 51/172 and the recommendations of the 2002 Inter-Agency Round Table on Communication for Development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Communication for Development Group, located in the Extension, Education and Communication Service, has focused its attention on the following priority areas: В поддержку осуществления резолюции 51/172 и рекомендаций состоявшегося в 2002 году Межучрежденческого совещания «за круглым столом» по вопросам коммуникации в целях развития Группа ФАО по вопросам коммуникации в целях развития, входящая в состав Службы пропаганды, просвещения и коммуникации, свое основное внимание уделяет следующим приоритетным областям:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.