Sentence examples of "communication technologies" in English

<>
Information and communication technologies (ICTs) are becoming increasingly important for improving the competitiveness of enterprises. Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) приобретают все более важное значение для повышения конкурентоспособности предприятий.
The lack of access to modern communication technologies has had an adverse effect in this area. Отсутствие доступа к современным технологиям связи имеет отрицательные последствия для функционирования этой отрасли.
Information and communication technologies (ICT) were important tools for achieving productivity growth and efficiency gains. Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) служат важными инструментами достижения роста производительности труда и эффективности производства.
Nevertheless, limitations in national systems can be ameliorated in part through the creation and strengthening of regional and international networks as well as greater access to, and use of, cutting-edge communication technologies. Тем не менее ограничения в национальных системах можно было бы частично устранить путем создания и укрепления региональных и международных сетей, а также обеспечения более широкого доступа к современным технологиям связи и более широкого использования их.
The role of information and communication technologies in fostering South-South cooperation should be explored. Следует изучить роль информационно-коммуникационных технологий в развитии сотрудничества по линии " Юг-Юг ".
A key objective of the Guidelines is to reduce the time frames set by traditional means of communication between international courts, such as Letters Rogatory or Letters of Request (which can impose significant delay and disrupt the achievement of a successful cross-border insolvency administration), by encouraging the use of modern communication technologies. Главной целью Руководящих принципов является сокращение сроков, устанавливаемых при использовании традиционных способов связи между международными судами, таких как судебное поручение или письменное ходатайство (которые могут вызвать существенную задержку и помешать достижению успешного управления производством по делу о трансграничной несостоятельности), путем поощрения использования современных технологий связи.
Rapid technological advances, particularly in information and communication technologies and biotechnologies, have created immense new opportunities. Быстрые изменения в сфере технологии, прежде всего в информационно-коммуникационной технологии и биотехнологии, создали огромные новые возможности.
If you put different communication technologies on this logarithmic graph, television, radio, telephone were adopted in decades. Если на этой логарифмической шкале отметить распространение различных коммуникационных технологий - телевидения, радио, телефона - то в каждом случае это были десятки лет.
The effects, if any, of the development of modern information and communication technologies on fraud and identity theft; последствия, в случае таковых, развития современных информационных и коммуникационных технологий для мошенничества и кражи личных данных;
Those include infrastructure, agriculture and food security, education and training, manufacturing, health, information and communication technologies and entrepreneurship development. К их числу относятся инфраструктура, сельское хозяйство и продовольственная безопасность, образование и профессиональная подготовка, производство, здравоохранение, информационно-коммуникационные технологии и развитие предпринимательской деятельности.
Ms. Louisa Rizmanova, Director, Centre of Informatization and Communication Technologies (Tajikistan), described the approach to e-medicine in her country. Г-жа Луиза Ризманова, директор, Центр информатизации и коммуникационных технологий, Таджикистан, рассказала о концепции электронной медицины в ее стране.
The Institute has been conducting several training and capacity building programmes in the field of new information and communication technologies. Институт занимается осуществлением ряда программ по профессиональной подготовке и созданию потенциала в области новых информационно-коммуникационных технологий.
For instance, information and communication technologies has made national-level rapid assessments of land fertility, biodiversity and nutrient dynamics relatively easy. Так, например, благодаря информационно-коммуникационным технологиям можно относительно просто провести экспресс-анализ плодородия земли, биоразнообразия и динамики питательных веществ на национальном уровне.
Among our national initiatives, I wish to mention the National Telemedicine Programme, comprising areas of health and information and communication technologies. Что касается наших национальных инициатив, то я хотел бы отметить Национальную программу телемедицины, охватывающую такие области, как здравоохранение и информационно-коммуникационные технологии.
We also know that some 90% of jobs by 2020 will require workers to have skills in information and communication technologies. Мы также знаем, что к 2020 году примерно для 90% рабочих мест потребуются работники, имеющие навыки в области информационных и коммуникационных технологий.
The Committee was informed that these offices were operating with the benefit of current information and communication technologies available at Headquarters. Комитет был информирован о том, что в своей деятельности эти отделения используют имеющиеся в Центральных учреждениях информационно-коммуникационные технологии.
The unprecedented advances in information and communication technologies are also widening the gap between the front runners and those who lag behind. Беспрецедентные достижения в области информационных и коммуникационных технологий также увеличивают разрыв между теми, кто идет впереди, и теми, кто отстает.
The application of information and communication technologies (ICTs) depends on telecommunications systems, including hardware such as telephones, cable, satellites, and broadband networks. Применение информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) возможно лишь при наличии телекоммуникационных систем, включая такую аппаратуру, как телефоны, кабели, спутники и ширококанальные сети.
In 2014, the US exported $400 billion in information and communication technologies (ICT)-enabled services – almost half of all US services exports. В 2014 году США экспортировали услуги, основанные на информационных и коммуникационных технологиях (ICT), на сумму $400 млрд. По данным опубликованного в сентябре опроса Чикагского совета по международным отношениям, 65% американцев согласны с мнением, что глобализация в целом позитивна для США.
Finally, the use of current information and communication technologies (ICT) to create an integrated train operation management system would improve railway operations. Наконец, улучшить работу железных дорог поможет использование существующих информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) для создания интегрированной системы управления железнодорожным движением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.