Sentence examples of "communications satellite network" in English
Some educated people, however, emboldened by the satellite network al-Jazeera and its likes, seem poised to step beyond the current limits of toleration.
Некоторые образованные люди, однако, обнадеженные спутниковой сетью аль-Джазира и подобными станциями, кажутся готовыми к тому, чтобы переступить через существующие границы терпимости.
A Soyuz-2 carrier rocket that was carrying a communications satellite into orbit, suffered a malfunction in its third stage, causing the satellite to fall to Earth.
Третья ступень ракеты-носителя «Союз-2», выводившей на орбиту коммуникационный спутник, отказала, и спутник упал на Землю.
Another speaker, on behalf of a large group, said that it was important for the Department's radio and television output to take advantage of new platforms and in that regard proposed that the Secretary-General consider launching a feasibility study for a global television satellite network.
Еще один оратор, выступивший от имени большой группы стран, указал на необходимость того, чтобы радио- и телепрограммы Департамента создавались на основе использования новых платформ, и в этой связи предложил Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о начале проведения исследования осуществимости создания глобальной сети спутниковой телесвязи.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
The university e-learning experiment featured cooperation in distance education among universities, using a mesh-type satellite network that made possible the active participation of students from widely separated classes.
Эксперимент в области электронного университетского образования предусматривает развитие межуниверситетского сотрудничества в организации дистанционного обучения на основе использования сотовой спутниковой сети, что открывает возможности для активного участия учащихся из расположенных далеко друг от друга аудиторий.
In particular, the participants were optimistic since the iPSTAR project (the most powerful communications satellite to date and which will be commissioned into service by Thailand next year) will offer services that challenge terrestrial digital subscriber line (DSL) and cable modem price offerings.
Большие надежды участники практикума связывают, в частности, с проектом iPSTAR (наиболее мощный из существующих спутников связи, который Таиланд планирует ввести в эксплуатацию в следующем году), поскольку стоимость услуг системы iPSTAR будет ниже стоимости услуг, представляемых на основе наземной цифровой абонентской линии (DSL) и кабельного модема.
Through funding from the Swiss Agency for Development and Cooperation, a consultant has been appointed to define and provide a preliminary design and architecture of the NEPAD e-Schools satellite network.
За счет средств, выделенных Швейцарским агентством по вопросам развития и сотрудничества, был приглашен консультант для определения и подготовки предварительного дизайна и архитектуры спутниковой сети электронных школ НЕПАД.
That decision provided for the implementation of a package of legal, organizational and technical measures to launch, inter alia, a national communications satellite in 2011.
Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических, организационных и технических мероприятий по запуску национального спутника связи в 2011 году.
The reduced requirements were attributable mainly to lower expenditure for commercial communications resulting principally from the higher civilian personnel vacancy rates, improvements in the satellite network following the introduction of new satellite modems, lower cost of New York extensions, reduced usage of satellite terminals and reductions in tariffs by local communications service providers.
Сокращение потребностей в основном объяснялось меньшими расходами на коммерческую связь в результате, главным образом, более высокой доли вакансий среди гражданского персонала, модернизации спутниковой сети после установки новых спутниковых модуляторов-демодуляторов, сокращения расходов на связь с Нью-Йорком, сокращения использования спутниковых терминалов и сокращения расценок местными поставщиками услуг связи.
Presentations and discussions took place at the four working group sessions on Earth observations, communications satellite applications, space education and awareness and space environment utilization, and at the plenary session, including the special session on the Sentinel Asia project and the special presentation by ISRO on space for human empowerment.
Представление докладов и их обсуждение проходило в четырех рабочих группах по вопросам наблюдения Земли, применения спутников связи, образования и повышения осведомленности в области космонавтики, а также использования космической среды, и на пленарной сессии состоялись специальное обсуждение проекта " Сентинел-Азия " и специальная презентация ИСРО на тему " Космос на благо человека ".
In 2003 and 2004, the SEP used the education television satellite network (EDUSAT) to transmit roughly 20 programmes per month on issues of gender equity and the prevention of violence.
В 2003 и в 2004 годах Министерство просвещения по Спутниковой сети учебного телевидения (ЭДУСАТ) ежемесячно транслировало около 20 программ по тематике гендерного равенства, предупреждения насилия и борьбы с ним.
Real-time demonstrations of the applications via communications satellite were also given.
С помощью спутниковой связи была организована также реальновременная демонстрация применения прикладных технологий.
The other critical satellite network is that of limb sounding observations (including occultation, emission, and scattering) that provide high vertical resolution data of ozone and key ozone related parameters which are critical for understanding the science behind changes in ozone in the context of changing climate.
Вторую критически важную спутниковую сеть составляют наблюдения, которые проводятся методом зондирования лимба (включая затенение, эмиссию и рассеяние) и которые обеспечивают с высоким вертикальным разрешением данные об озоне и других ключевых параметрах, имеющие важнейшее значение для понимания процессов, стоящих за изменением содержания озона в контексте меняющегося климата.
Some communications satellite operators and service providers have promoted more affordable satellite-based telephony and Internet services in other parts of the world, using new partnership models and technology, and some Governments in Asia have used such services to achieve their universal service goals.
Некоторые операторы спутниковой связи и компании по предоставлению услуг рекламируют менее дорогостоящую спутниковую телефонию и Интернет-услуги в других странах мира с помощью использования других моделей партнерства и технологии, а некоторые правительства стран Азии пользуются такими услугами для достижения своих общих целей обслуживания.
According to information provided by the administering Power, Bermuda's Satellite Network initiative has two components: the commercialization of the orbital slots allocated by the United Nations in 1983; and the development of a Satellite Network Administration.
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, эта инициатива Бермудских островов в области сетевого спутникового обслуживания состоит из двух компонентов: коммерческое использование орбитальных позиций, выделенных Организацией Объединенных Наций в 1983 году; и создание администрации для управления сетью спутниковой связи.
The Communications Satellite Technician would provide the required support for five very small aperture terminals (VSATs), and maintain and repair the Earth stations, including trouble shooting and programming of various components of the earth stations, low noise amplifier (LNA) used in satellite Earth stations, transceivers, satellite modems, CISCO routers and Interface E1.
Техник по спутниковой связи будет оказывать необходимую поддержку в обслуживании пяти терминалов с очень малой апертурой (ВСАТ) и обслуживать и проводить ремонт наземных станций, включая выявление и устранение неполадок и программирование различных компонентов наземных станций, усилителей с низким уровнем шумов (УНШ), используемых наземных станциях спутниковой связи, приемопередатчиков, спутниковых модемов, маршрутизаторов СИСКО и интерфейс E1.
The Base will also complete a pilot implementation of various wide area network optimization and application accelerator technologies which will improve performance and user experience when accessing centrally hosted applications over the satellite network.
На Базе будет завершено также опытное внедрение различных технологий оптимизации районных вычислительных сетей и ускорения работы прикладных программ, благодаря чему возрастет эффективность и упростится доступ пользователей к централизованно размещенным прикладным программам через сеть спутниковой связи.
The second developmental flight of India's geosynchronous launch vehicle had been successfully carried out in May 2003, and an Indian communications satellite, INSAT-3E, had been launched on board an Ariane-V launch vehicle in September 2003.
В мае 2003 года был успешно произведен второй экспериментальный запуск ракеты-носителя для вывода спутников на геостационарную орбиту, а в сентябре 2003 года на борту ракеты-носителя серии «Ариан- V» на орбиту был запущен индийский спутник связи ИНСАТ-3Е.
Over the last 12 months, the e-Africa Commission has focused its efforts on three major components of the e-Schools Initiative (the NEPAD e-Schools Demonstration Project, the NEPAD e-Schools Business Plan and the NEPAD e-Schools Satellite Network) and the broadband information and communication technologies network.
В последние 12 месяцев Комиссия по развитию электронных средств коммуникации в Африке («е-Африка») уделяла повышенное внимание трем основным компонентам инициативы по созданию «электронных школ» (Демонстрационный проект НЕПАД “e-Schools”, бизнес-план “e-Schools” НЕПАД и спутниковая сеть “e-Schools” НЕПАД) и развитию широкополосной сети информационно-коммуникационных технологий.
SS/L is a full-service provider of commercial communications satellite systems and services, including launch services, insurance procurement and long-term mission operations from its mission control centre in Palo Alto.
Компания SS/L является комплексным поставщиком коммерческих систем и услуг, связанных со спутниками связи, включая услуги по запуску, страхование и долгосрочное руководство эксплуатацией космических аппаратов из центра управления полетами в Пало-Алто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert