Sentence examples of "comparative mortality factor" in English

<>
Indeed, being born to a low-income mother raises the risk of child mortality by a factor of 2-3 in much of South Asia and sub-Saharan Africa. Более того, во многих странах Южной Азии и Африки южнее Сахары, если ребёнок родился у матери с низким уровнем доходов, риск детской смертности вырастает в 2-3 раза.
The representative indicated that chronic non-communicable diseases continued to be the leading causes of morbidity and mortality among the population and obesity was a major risk factor, with surveys showing 30 per cent of women were obese and 58 per cent overweight. Представитель отметил, что хронические незаразные заболевания по-прежнему являются основными причинами заболеваемости и смертности населения, а ожирение представляет собой основной фактор риска ввиду того, что, согласно данным обследований, 30 процентов женщин страдают ожирением, а 58 процентов имеют избыточный вес.
As noted in my 7 April 2008 report on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security, the United Nations recognizes that partnerships with regional organizations, based on the comparative strengths of each organization, are a critical factor in meeting the demands of modern peacekeeping. Как отмечалось в моем докладе от 7 апреля 2008 года, посвященном отношениям между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в том числе с Африканским союзом, в вопросах поддержания международного мира и безопасности, Организация Объединенных Наций признает, что партнерские связи с региональными организациями на основе компаративных преимуществ каждой организации являются критически важным фактором в удовлетворении потребностей современных операций по поддержанию мира.
A comparative study of Mauritius and Ghana had shown that low wages in the textile sector had not been given Ghana a decisive factor in achieving a competitive advantage. Сравнительное исследо-вание, проводившееся на Маврикии и в Гане, пока-зало, что низкая зарплата в текстильном секторе не дала Гане решающего сравнительного преимущества.
Fifthly, gender inequality is a continuing impediment to the implementation of the Cairo Programme of Action and an important contributing factor to high maternal mortality ratios and the spread of HIV/AIDS. В-пятых, неравенство мужчин и женщин остается препятствием на пути осуществления Каирской программы действий и существенным фактором, обуславливающим сохранение высокого показателя материнской смертности и распространения ВИЧ/СПИДа.
She suggested that the inclusion of that provision should be reconsidered, especially since the report itself stated that one of the reasons for the high educational dropout rate was pregnancy and that early childbirth was a factor in the high maternal mortality rate. Оратор считает, что включение этого положения должно быть пересмотрено, прежде всего с учетом того, что одна из причин высокого процента отсева из школ, согласно докладу,- это беременность и что ранние роды- это один из факторов высокого уровня материнской смертности.
This has also increased the per capita doctor ratio, indicated in Table 12.1, and may be a factor in the drop of maternal and infant mortality rates. Это также увеличило число врачей на душу населения, что отражено в таблице 12.1, и в будущем может стать фактором, способствующим снижению материнской и младенческой смертности.
CRR also believed that user fees constitute serious barriers to obtaining quality maternal health care, and that the lack of adequate information and counselling on family planning is another major factor that contributes to the high rate of maternal mortality in Nigeria. ЦРП выразил также то мнение, что необходимость внесения платы за медицинские услуги создает серьезные преграды на пути получения матерями качественного медицинского обслуживания84 и что недостаток в надлежащей информации и в консультативных услугах по вопросам планирования семьи является еще одним важным фактором, обусловливающим высокий уровень материнской смертности в Нигерии85.
A crucial factor to consider is the adequate liberalization pace and sequence, in particular the time needed for the development of long-term comparative advantage in some economic activities. Одним из решающих факторов, которые необходимо учитывать, являются надлежащие темпы и последовательность либерализации, в частности время, необходимое для наработки долгосрочных сравнительных преимуществ в некоторых видах экономической деятельности.
Another important factor in bettering service delivery to the poor can be knock-on effects, whereby enhanced conditions in one sector lead to improvements in others, for example the growth in girls'secondary schooling and rural electrification in reducing child mortality in Bangladesh. Еще одним важным фактором улучшения оказания услуг нуждающимся слоям населения может стать их опосредованное воздействие, когда улучшение условий в одном секторе ведет к улучшению ситуации в других, как, например, расширение охвата девочек средним школьным образованием и электрификация сельских районов содействуют снижению детской смертности в Бангладеш.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
Statisticians with Prudential identify premature mortality among those working with asbestos, who are subsequently refused life insurance. Статистики из Prudential выявляют преждевременную смертность среди тех, кто работает с асбестом и которым вследствие этого отказано в страховании жизни.
While not enough time has yet passed to give conclusive proof one way or the other, so far comparative market quotations for both stocks appear to have warranted this move. Для вынесения окончательного суждения о том, что было бы лучше на самом деле, прошло еще слишком мало времени, но пока сравнительные рыночные котировки обеих компаний, как представляется, оправдывают такой шаг.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. " Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
Frequently his conclusions can be checked against mathematical ratios such as comparative leasing costs per dollar of sales, or ratio of credit loss, if the point is of sufficient importance to warrant careful study. Во многих случаях, если эти аспекты заслуживают тщательного анализа, выводы можно проверить математически — например, используя показатели величины издержек на аренду, приходящейся на единицу продаж, или доли невозвращенных кредитов в дебиторской задолженности.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Another study, this time a European one, concluded that there was a difference in mortality between patients who were screened and those who were not. Другое исследование, на этот раз европейское, обнаружило разный уровень смертности у тех пациентов, которые прошли скрининг, и тех, кто его не проходил.
This is for the investor to ask himself whether at the next peak of a business cycle, regardless of what may happen in the meantime, the comparative per-share earnings (after allowances for stock dividends and stock splits but not for new shares issued for additional capital) will probably show at least as great an increase from present levels as the present levels show from the last known peak of general business activity. Инвестор должен спросить себя, возможен ли во время очередного пика деловой активности — неважно, что будет происходить в промежутке, — прирост прибыли в расчете на акцию (с учетом выплат дивидендов в виде акций и дробления акций, но не учитывая акции нового выпуска, предназначенные для привлечения дополнительного капитала), по крайней мере не меньший, чем прирост нынешнего уровня к уровню прибыли во время последнего пика общей деловой активности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.