Sentence examples of "comparing" in English with translation "сравниваться"
Translations:
all1414
сравнивать777
сопоставлять292
соответствовать116
сравнение91
сравниваться77
сопоставляться33
сверять3
сличать3
сверяться1
other translations21
Here is a table illustrating studies published in 2006, comparing the results of different childhood brainstem glioma treatments.
Вот таблица, опубликованная в 2006 г., в которой сравниваются результаты различных методов лечения глиомы ствола мозга.
The new Penn World Table, Version 6.2, comparing standards of living across countries, has just been released.
Только что вышли новые данные Всемирной Таблицы Университета штата Пенсильвания, версия 6.2, в которой сравнивается уровень жизни в различных странах.
Management (Investment Committee) reporting on a monthly cash flow forecast comparing actual figures with budgeted details to assist the Investment Committee/Executive Board in monitoring the liquidity of UNDP and in considering future investments and UNDP programme opportunities.
отчетность по управлению (Инвестиционного комитета) по ежемесячному прогнозу потоков денежной наличности, где сравнивались бы фактические цифры с бюджетными показателями для помощи Инвестиционному комитету/Исполнительному совету в наблюдении за ликвидностью ПРООН и для рассмотрения будущих инвестиций и возможностей финансирования программ ПРООН.
Depending on the capabilities of the device, location is determined using satellite global positioning service (GPS), detecting nearby cell towers and/or Wi-Fi access points and comparing that information against a database that Microsoft maintains of cell towers and Wi-Fi access points whose location is known, or deriving location from your IP address.
В зависимости от возможностей устройства, местоположение определяется с помощью системы глобального позиционирования (GPS), обнаружения местоположения ближайших вышек сотовой связи и точек доступа Wi-Fi беспроводной сети; полученная информация сравнивается с базой данных корпорации Майкрософт, в которой хранится местоположение известных вышек сотовой связи и точек доступа беспроводной сети; также, местоположение можно определить по IP-адресу.
Of course, nothing compares to your home-cooking, Dale.
Конечно, ничто не сравнится с твоей домашней кухней, Дейл.
Of course, it don't compare to your home brew.
Конечно, не сравнится с твоей домашней бражкой (настойкой).
Simple conditions consist of a field compared with a value.
Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
The following table compares SQL Server and Access data types.
В приведенной ниже таблице сравниваются типы данных SQL Server и Access.
Well, tell me, Grigory, Is the current Hussars compare with the same?
Ну, скажите, Григорий Иванович, разве нынешние гусары сравнятся с прежними?
This number is compared to the number of hours that are actually charged.
Это количество сравнивается с числом часов, которые фактически должны быть оплачены.
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
Case node – Specifies case values that should be compared to the switch value.
Узел Case — задает значения Case, которые должны сравниваться со значением Switch.
When it's completed, not even nuclear weapons can compare to it's power.
Когда привод доделают, с ним не сравнится даже ядерное оружие.
The costs (amounts entered on the cost lines) are compared with the contract value.
Затраты (суммы, введенные в строках затрат) сравниваются с суммой контракта.
These events are compared with the conditions that are set up in alert rules.
Эти события сравниваются с условиями, настроенными в правилах оповещения.
The original, unexpanded message envelope recipient count is compared to the sender recipient limit.
Количество получателей исходного (неразвернутого) конверта сообщения сравнивается с ограничением на количество отправителей.
For standard costs, the report compares the aggregate level and the cost rollup level.
Для стандартных затрат в отчете сравнивается общий уровень и уровень сводки затрат.
Here we can see the original reference file being compared to the user generated content.
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert