Sentence examples of "competitions" in English with translation "конкурс"
Translations:
all2610
конкуренция1935
конкурс246
соревнование164
борьба120
соревнования99
состязание34
конкурентность1
соискание1
other translations10
Elections, casting couches, local casserole competitions.
Выборы, кастинги через постель, местные конкурсы запеканок.
Taking Kyle to his piano competitions and recitals.
Когда он возил Кайла на конкурсы и репетиции по фортепиано.
Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне.
The National Fund supports children's participation in international contests, festivals, and student competitions.
Национальный фонд поддерживает участие детских коллективов в международных конкурса, фестивалях, ученических олимпиадах.
Awareness-raising activities (production of materials, commemorative coins and stamps, organization of campaigns and competitions).
мероприятия по повышению информированности (подготовка материалов, памятные монеты и марки, организация кампаний и конкурсов).
One of its purposes is to support all-Russian and international subject competitions and contests (in 11 subjects).
Одной из ее задач является целевая поддержка всероссийских и международных предметных олимпиад, конкурсов (по 11 предметам).
By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions.
Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями.
International exhibitions, competitions on actual architectural problems, with the participation of young talented architects from all over the world;
международные выставки, конкурсы на разработку лучшего архитектурного проекта по конкретной тематике с участием молодых талантливых архитекторов из всех стран мира;
For the District Judge competitions in 2005 and 2010 the figures are estimated to be 38 % and 45 % respectively.
Что касается конкурса на должность окружного судьи, то ожидается, что в 2005 и 2010 годах эти показатели составят 38 процентов и 45 процентов соответственно.
Tasks of disseminating knowledge on the subject, organizing of competitions, exhibitions and folk art fairs which cultivate local traditions;
распространение знаний в данной области, организация конкурсов, выставок и ярмарок народного искусства, развивавших местные традиции;
MasterForex offers its clients to gain additional bonuses to an account or win impressive prizes by taking part in competitions.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам получить дополнительные бонусы на счет или выиграть внушительные призы, участвуя в конкурсах.
Seminars, conferences, public gatherings (such as marches and street assemblies) and competitions for specific groups constitute the major types of activities.
Основными типами мероприятий являются семинары, конференции, собрания общественности (такие, как манифестации и уличные митинги) и конкурсы, организуемые для конкретных групп.
Use of a soft quota system in competitions for filling positions (mandatory numbers of men and women as candidates for positions).
Использование мягкого квотирования в конкурсах на замещение должностей (обязательное представительство мужчин и женщин среди кандидатов на должность).
Sponsorships are granted to amateur groups including theatre, visual arts and dance groups as an encouragement for regular competitions and interactive performances.
Аматерским группам, в том числе занимающимся театральным, визуальным и хореографическим искусством, предоставляется спонсорская поддержка, позволяющая им участвовать в регулярных конкурсах и интерактивных представлениях.
I go on TV to try to communicate a vision, and America collectively turns me off to watch drunk housewives and singing competitions.
Я выступаю по ТВ, пытаясь передать образ, а Америка сообща отворачивается от меня, смотреть на пьяных домохозяек и песенные конкурсы.
The general Terms & Conditions are superordinate to particular promotions or competitions’ Terms & Conditions so that they take precedence in case of any possible contradictions.
Общие Правила и Условия имеют преимущественную силу относительно Правил и Условий конкретных действий или конкурсов, и поэтому они имеют преимущество в случае любых возможных противоречий.
The Council has also set up schemes like the Violin Loan scheme, as well as sent artists overseas to represent Singapore in international competitions.
Совет также организует такие программы, как программа кредитов для скрипачей, и отправляет своих артистов представлять Сингапур на международных конкурсах.
In Uzhhorod, there are mini-football pitches and volleyball and basketball courts where tournaments and competitions with the participation of Roma children are held.
В Ужгороде обустроили мини-футбольную, волейбольную и баскетбольную площадки, на которых проводятся соревнования, турниры и конкурсы с участием ромских детей.
The other commissions mentioned school competitions, theatre plays, television spots, newspaper advertisements, road safety forums, advocacy on the theme of the Global Week, and publications.
В качестве возможных мероприятий другие комиссии упоминали о школьных конкурсах, театральных постановках, телевизионных роликах, объявлениях в газетах, форумах по вопросам безопасности дорожного движения, пропагандировании темы Глобальной недели и различных публикациях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert