Sentence examples of "competitive markets" in English with translation "конкурентный рынок"
Toward decentralized resource allocation by competitive markets, or backward toward decision making by the state and its bureaucracies?
В направлении децентрализованного распределения ресурсов посредством конкурентных рынков, или же в обратную сторону к принятию решений государством и его чиновниками?
In general, open and competitive markets encourage creativity. But government has an important role to play as well by:
Открытые конкурентные рынки обычно способствуют проявлению творческого подхода к делу, но и правительство играет здесь важную роль. Правительство должно:
And the economics of competitive markets versus monopoly pricing suggests why $50 will be a ceiling, not a floor.
И экономика конкурентных рынков по сравнению с монопольным ценообразованием подсказывает, почему $50 будет потолком, а не полом.
Specifically, that means pursuing an economic policy that balances competitive markets and social solidarity, with substantial space for local diversity.
В частности, это означает проведение такой экономической политики, которая сбалансирует конкурентные рынки с социальной солидарностью, оставляя при этом значительное пространство для регионального разнообразия.
He contended that economists’ traditional focus on competitive markets was misplaced; what mattered was competition for the market, not competition in the market.
Он утверждал, что традиционная ориентация экономистов на конкурентных рынках была неуместна; что имело значение, так это конкуренция за рынок, а не конкуренция на рынке.
INFCE discussed two possible multilateral mechanisms for supply emergencies, while emphasising the importance of smoothly functioning competitive markets as the best assurance of supply.
В рамках МОЯТЦ были обсуждены два возможных многосторонних механизма на случай чрезвычайных ситуаций с поставками и при этом подчеркивалась важность хорошо функционирующих конкурентных рынков как наилучших гарантий поставок.
One of the most profound results of our work concerned Adam Smith's notion that competitive markets led, "as if by an invisible hand," to efficient outcomes.
Один из наиболее серьезных итогов нашей работы касается представления Адама Смита, что конкурентные рынки ведут к эффективным результатам, как если бы их направляла «чья-то невидимая рука».
Finally, finance has long had an interest in stable monopolies and oligopolies with high profit margins, while the public has an interest in competitive markets with low margins.
И, наконец, интересам финансистов всегда служили стабильные высокоприбыльные монополии и олигополии, тогда как простые люди заинтересованы в развитии конкурентных рынков с невысоким уровнем прибылей для компаний.
In competitive markets, the law of demand and supply ensures that eventually, in the long run, the demand for labor will equal the supply - there will be no unemployment.
Закон спроса и предложения на конкурентном рынке обещает, что со временем, в долгосрочном периоде, спрос на труд станет равен его предложению.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
By contrast, the type of prize system I have in mind would rely on competitive markets to lower prices and make the fruits of the knowledge available as widely as possible.
В отличие от этого, тот тип призовой системы, который имею в виду я, основывался бы на конкурентных рынках, что позволило бы снизить цену и сделало бы плоды знаний намного более доступными.
It is time to recognize, once and for all, that governments, not central banks, are responsible for generating long-term employment and growth, by ensuring favorable investment conditions, a high-quality education system, and open, competitive markets.
Пора признать, раз и навсегда, что правительства, а не центральные банки, несут ответственность за формирование долгосрочной занятости и рост, за счет обеспечения благоприятных условий инвестирования, качественной системы образования, а также открытых, конкурентных рынков.
This includes not only financial deregulation, but also central bank independence, the separation of monetary and fiscal policies, and the assumption that competitive markets require no government intervention to produce an acceptable income distribution, drive innovation, provide necessary infrastructure, and deliver public goods.
Сюда входит не только финансовое дерегулирование, но и независимость центральных банков, разделение монетарной и фискальной политики, а также предположение, что на конкурентных рынках не требуется вмешательство правительства для обеспечения приемлемого распределения доходов, инноваций, необходимой инфраструктуры и общественных благ.
In a competitive market, prices should equal marginal costs.
В условиях конкурентного рынка, цены должны быть равны предельным издержкам.
Client relations and marketing UNOPS services assume critical importance for a multiple service-line provider in a competitive market.
Для оператора комплексного обслуживания на конкурентном рынке отношения с заказчиками и маркетинг услуг ЮНОПС приобретают чрезвычайно важное значение.
We will also facilitate the further development of an integrated, innovative, and competitive market for retail payment solutions in the eurozone.
Мы также будем помогать дальнейшему развитию интегрированного, инновационного и конкурентного рынка для решений в сфере розничных платежей в еврозоне.
In a normal competitive market, prices will be set by the cost of producing an extra barrel from the cheapest oilfields with spare capacity.
На нормальном конкурентном рынке цены будут устанавливаться в зависимости от себестоимости производства дополнительного барреля на самом дешёвом нефтяном месторождении со свободными мощностями.
The result will be even more support than was seen in last April's presidential election for extremist political parties that reject both Europe and competitive market capitalism.
В результате еще больше, чем на президентских выборах в апреле прошлого года, возрастет поддержка экстремистских политических партий, отвергающих и ЕС, и капитализм конкурентного рынка.
This does not mean a one-size-fits-all scenario: there could be a competitive market, as there already is for textbooks, with perhaps a dozen people dominating much of the market.
Речь не идёт о сценарии «один размер для всех». Может существовать конкурентный рынок, как он уже существует для учебников, и, наверное, дюжина человек будет доминировать на значительной части этого рынка.
At the same time, China’s leaders must commit to curbing the soaring costs of land and financing, thereby paving the way for creating a more equal and competitive market for all firms.
Одновременно китайское руководство должно обязаться остановить рост стоимости земли и финансирования, открывая, тем самым, путь к созданию равного, конкурентного рынка для всех компаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert