Sentence examples of "complementary" in English with translation "взаимодополняемый"

<>
On the subject of double jeopardy, Ms. Hampson said that in practice it should not be an issue, as jurisdiction between national and international tribunals was complementary. По вопросу о двойной опасности г-жа Хэмпсон сказала, что практически это не должно создавать проблему, поскольку юрисдикции национальных и международных трибуналов являются взаимодополняемыми.
Convinced that children, by their nature and as major users of ICTs, need special protection in which the efforts of Governments, civil society, family and school and also the basic principles of the Convention, material and pedagogical resources, legal and regulatory guarantees are combined and are mutually complementary, we recommend that care should be taken to: Будучи убеждены в том, что ребенок, в силу своей природы и в силу того, что он активно использует новые информационно-коммуникационные технологии, нуждается в особой защите, для обеспечения которой необходимы совместные и взаимодополняемые усилия правительств, гражданского общества, семьи и школы, а также осуществление основных принципов, закрепленных в Конвенции о правах ребенка, и материальные и педагогические средства и гарантии правового и административного характера, рекомендуем:
In paragraph 20 of its resolution 1999/51, the Council reiterated its call to the United Nations and the Bretton Woods institutions to undertake a renewed effort to coordinate policy approaches and give new impetus to collaborative and complementary actions by the organizations and agencies of the United Nations system, in particular in the area of poverty eradication. В пункте 20 своей резолюции 1999/51 Совет вновь повторил свой призыв к Организации Объединенных Наций и бреттон-вудским учреждениям вновь предпринять коллективное усилие в целях дальнейшей координации стратегических подходов и придания нового стимула совместным и взаимодополняемым действиям организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, в частности в области ликвидации нищеты.
The Secretary-General called upon the General Assembly to come to a decision, taking into account all financial implications, on how to strengthen United Nations support to the Chairman of the International Conference of New or Restored Democracies and United Nations cooperation with relevant movements and organizations to make their increasingly important work in this area more effective and fully complementary in nature. Генеральный секретарь призвал Генеральную Ассамблею принять с учетом всех финансовых последствий решение о том, как укрепить поддержку Организации Объединенных Наций Председателя Международной конференции стран новой или возрожденной демократии и сотрудничество Организации Объединенных Наций с другими соответствующими движениями и организациями, с тем чтобы сделать их все более важную работу в этой области еще более эффективной и по своему характеру полностью взаимодополняемой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.