Sentence examples of "completely change" in English

<>
Studies are beginning to show that an animal's environmental conditions can completely change the results of genetic studies. Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований.
It'll completely change our endothermic dynamic. Это совершенно изменит нашу эндотермическую динамику.
Microphones enabled singers, in particular, and musicians and composers, to completely change the kind of music that they were writing. Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
And I think that we can apply social networks and online payment systems to completely change how people feel about ridesharing and make that trip much more efficient. И я думаю, что мы сможем применить социальные сети и платежные системы в режиме онлайн чтобы полностью изменить мнение людей по поводу райдшеринга. и сделать поездку гораздо эффективнее.
"Spreading out into space will completely change the future of humanity. «Расселение в космосе полностью изменит будущее человечества.
Mr. Kovar (United States of America) said that to reverse the references to articles 3 and 14, as suggested by the Observer for Switzerland, would completely change the meaning. Г-н Ковар (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в случае изменения порядка очеред-ности ссылок на статьи 3 и 14, как это предлагает сделать наблюдатель от Швейцарии, полностью изменится смысл.
Through a program of observational research, brainstorming new solutions and rapid prototyping, they've developed a completely new way to change shift. В процессе наблюдений, обсуждения новых подходов и быстрого прототипирования, они разработали совершенно новый способ сдачи смены.
Introducing greater private market mechanisms may be partially or completely frustrated by too limited a change, which is something to be watched out for in today's supposed takeover boom in Europe. Введение более действенных рыночных механизмов может быть частично или абсолютно тщетным из-за слишком ограниченных перемен, которые можно сейчас наблюдать в предполагаемом буме слияния в Европе.
Roxwell Finance - a completely new system of passive income, which will change your life!!! Roxwell Finance – абсолютно новая система пассивного заработка, которая изменит вашу жизнь!!!
But things are not completely bleak: America’s Bush administration signaled a change from the Clinton administration which it criticized as too soft on China and insufficiently committed to Taiwan's security. Но не все так мрачно: американское правительство Буша указало на смену курса политики правительства Клинтона, которая подверглась критике за то, что была слишком мягкой по отношению к Китаю и недостаточно заинтересованной в безопасности Тайваня.
When an app requests permissions, people may completely deny those permissions, not fully grant those permissions, or change them later. В ответ на запрос разрешений человек может вообще отказаться их предоставлять, предоставить их не полностью или позднее изменить свое решение.
Moreover, managerial changes of the magnitude described in the response by UNOPS do not come without risks; completely new senior management and finance teams, while they may yield a needed change in vision, may also mean that the organization loses experienced senior staff. Более того, осуществление управленческих преобразований в столь крупных масштабах, которые описаны в ответе ЮНОПС, также сопряжено с определенными рисками; создание совершенно новой группы старших руководителей и финансовой группы хотя и может принести необходимые изменения в видении перспективы, может также привести и к тому, что организация потеряет опытных старших сотрудников.
Education at all levels was almost completely State-funded and was in principle free of charge for everyone, although that was likely to change in view of the current economic crisis. Образование на всех уровнях практически полностью финансируется государством и, в принципе, бесплатно для всех, хотя в результате нынешнего экономического кризиса это, вероятно, изменится.
Here's another one - completely different one: Why is it that we don't do the blindingly obvious things we should do to combat climate change, very, very simple things like buying energy-efficient appliances, putting in efficient lights, turning the lights off occasionally, insulating our homes? И следующее противоречие - совершенного другого рода: Почему, скажите на милость, мы не делаем совершенно очевидных вещей, которые нам следует делать, что бы предотвратить изменения климата, невероятно простых вещей, например: использования энергосберегающих бытовых приборов, разумное, достаточное освещение, выключение света, если в нём нет нужды, утепление наших домов?
We urge Israel to immediately and completely freeze all settlement activity, including natural growth, and dismantle outposts erected since March 2001, in order not to change the facts on the ground and prejudice final status negotiations. Для того чтобы предотвратить изменение фактической ситуации на местах и устранить угрозу переговорам об окончательном статусе, мы настоятельно призываем Израиль немедленно и полностью заморозить всю поселенческую деятельность, включая естественное развитие, и демонтировать поселения, возведенные после марта 2001 года.
Although she may not know this, my encounter with Celine has completely changed the way in which I view HIV clinical trials in developing countries, and made me even more determined to be part of the movement to change the way in which things are done. Хотя Селин может об этом и не знать, наша встреча полностью изменила мой взгляд на клинические исследования в области ВИЧ в развивающихся странах и придала мне ещё больше решимости бороться за изменение существующего порядка.
So, really, our picture of a food pyramid is just - we have to change that completely. Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды должна быть полностью изменена.
Bobby my friend, to make Taani laugh to keep her happy, Suri can do comedy, Suri can dance Suri can change himself completely and become Raj. Бобби, друг мой, чтобы Тани улыбалась чтобы она была счастлива, Сури может ломать комедию, танцевать Сури может изменить внешность и стать Раджем.
Suri can change himself completely and become Raj. Сури может изменить внешность и стать Раджем.
There are three wild cards that might change the game completely. Следует назвать три фактора, которые могут полностью изменить ситуацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.