Sentence examples of "comply with" in English

<>
Comply with your privacy policy. Соблюдайте свою политику конфиденциальности.
Comply with the Participation Guidelines. Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию.
Comply with the Facebook Platform Policy. Вы должны соблюдать Политику платформы Facebook.
What information requirements must banks comply with? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Pepperstone Financial must comply with the Complaints Resolution. Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
Ensure you comply with all applicable Platform Policies. Соблюдайте все применимые положения Политики Платформы.
(x) to comply with legal and regulatory requirements. (х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями.
You must also comply with our usage notes. Также соблюдайте наши указания по использованию.
Organizations can more easily comply with EU regulations. Организации могут более точно соблюдать требования ЕС.
You must comply with Facebook’s Brand Asset Guidelines. Вы обязаны соблюдать Руководство по брендированным объектам Facebook.
• Athletes, coaches and officials refusing to comply with investigations. • Спортсмены, тренеры и чиновники отказываются помогать в расследованиях.
In doing so we must comply with any applicable law. При этом мы должны соблюдать действующее законодательство.
Retractable steps, if fitted, shall comply with the following requirements: Убирающиеся подножки, если таковые установлены, должны удовлетворять следующим требованиям:
And the state must comply with its obligations in international law. А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права.
Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations. делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности.
10.2 Pepperstone Financial must comply with a Complaints Resolution Procedure. 10.2 Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать условия настоящего контракта;
Workers must observe the discipline of work and comply with labour regulations. Трудящиеся должны соблюдать трудовую дисциплину и требования, касающиеся организации труда.
Comply with all applicable laws and adhere to our developer's guidance. Соблюдайте все действующие законы, а также наши рекомендации для разработчиков.
If you use Facebook Payments, comply with the Facebook Developer Payments Terms. Если вы используете сервис «Платежи Facebook», соблюдайте Условия платежей для разработчиков Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.