Usage examples of "compounded" in English with translation to Russian

<>
External forces, meanwhile, compounded the problem. Между тем, внешние силы усугубили проблему.
This dissension may well be compounded by two additional factors. Это разногласие может быть осложнено двумя дополнительными факторами.
Throw in compounded interest, - double it all in liquidated damages. Плюс капитализируемый процент, умножаем на два в качестве штрафа за неустойку.
Djindjic's problems are compounded because Perisic seems an unlikely reformer. Проблемы Джинджича усугубляются тем, что Перишич, похоже, человек ненадежный.
And it is compounded by the falling buildings and the fires. Рушатся здания, разгораются пожары.
These tendencies have been compounded more recently by the war against terrorism. Эти тенденции в последнее время ещё больше усугубились за счёт войны с терроризмом.
This compounded the error by adding to it a public relations disaster. Это еще больше усугубило ошибку, добавив к ней провал в области связи с общественностью.
Later in the "cruel joke" week, Bush's White House compounded the sin. Позже во время недели "жестокой шутки" Белый дом Буша усугубил этот грех.
Furthermore, the slow pace of European decision-making has compounded Greece’s troubles. Более того, проблемы Греции осложнились медленными темпами принятия решений в Европе.
These effects are compounded by lifestyles that require little or no physical activity. Эти вредные привычки усугубляются создавшимся образом жизни, при котором требуется минимальная физическая активность или она вообще не требуется.
Moreover, globalization has compounded the danger by facilitating the spread of communicable diseases. Глобализация усиливает эту опасность, упрощая распространение инфекционных болезней.
The challenge is compounded by the weak and fragmented state of global ocean governance. Задача усугубляется слабым и раздробленным состоянием глобального управления океанами.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's incendiary pronouncements, particularly about Israel. Недоверие усугубляется зажигательными заявлениями президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, в частности, об Израиле.
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission. Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии.
Concurrency rules let you apply multiple discounts, such as exclusive, best price, and compounded discounts. Правила параллелизма позволяют применить несколько скидок, такие как эксклюзивные скидки, самая лучшая цена и составные скидки.
The problem is compounded when there are multiple spyware programs running at the same time. Проблема усугубляется, если одновременно запущены несколько программ-шпионов.
For others, weakness in the world's big economies may be compounded by political risks. Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском.
The Singaporean working poor’s plight is compounded by the repression of the independent labor movement. Тяжелое положение трудящихся в Сингапуре усугубляется подавлением независимого рабочего движения.
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument. Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
These problems are now being compounded by the growth slowdown in China, the fulcrum of global trade. Эти проблемы в настоящее время усугубляются замедлением роста в Китае, точка опоры мировой торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!