Sentence examples of "comprehensive test" in English

<>
Translations: all23 other translations23
Moreover, the Chinese desire to divert the Brahmaputra by employing "peaceful nuclear explosions" to build an underground tunnel through the Himalayas found expression in the international negotiations in Geneva in the mid-1990s on the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). Кроме того, намерения Китая отклонить Брахмапутру на север, используя "мирные ядерные взрывы" для строительства подземного туннеля через Гималаи, получили отклик на международных переговорах в Женеве в середине 1990-ых на Соглашении Всеобщего запрещения испытаний ядерного оружия (CTBT).
· adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect; · утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний;
By this time, the President had hoped to be pushing the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). На настоящее время президент вообще планировал работать над договором о полном запрете ядерных испытаний.
A first step would be for the US finally to ratify the 1996 Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). Первый шаг могли бы сделать США, наконец-то ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года (ДВЗЯИ).
The most important goal at this juncture is the entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). Самой важной целью в данный момент является вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
The goal of disarmament and non-proliferation is also being pursued by the commitments envisaged in the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). Цель разоружения и нераспространения реализуется и за счет обязательств, предусматриваемых в Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon. Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
Obama has publicly said he intends to push for a comprehensive test ban treaty, a treaty that India opposes because it feels its own nuclear deterrent remains incomplete. Обама публично заявил, что он намерен добиваться всестороннего договора о запрещении ядерных испытаний - соглашения, против которого выступает Индия, потому что она чувствует, что ее собственные ядерные средства остаются неполными.
In April 2002, following a comprehensive test in all official languages in cooperation with DPI, ITSD implemented the direct access function, which allows users to access documents directly from authorized web sites. В апреле 2002 года после полного апробирования на всех официальных языках в сотрудничестве с ДОИ ОИТО внедрил функцию прямого доступа, которая позволяет пользователям получать доступ к документам непосредственно с уполномоченных вебсайтов.
The Comprehensive Test Ban Treaty (which has not entered into force 10 years after its conclusion) would enter into force after deposit of instrument of ratification by 44 States, identified by names (option a). Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний (который не вступил в силу через 10 лет после его заключения) вступил бы в силу после сдачи на хранение ратификационных грамот 44 государствами, идентифицированными поименно (вариант a).
In this regard, the Movement wishes to stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), including by all the nuclear-weapon-states, which inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. В этой связи Движение желает подчеркнуть важность достижения всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), в том числе всеми ядерными государствами, что, в частности, должно содействовать процессу ядерного разоружения.
In addition, his administration pledges not to resume testing nuclear weapons by detonating them, and to seek to bring the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) into force by securing its ratification by the US Senate and all other countries. Администрация Обамы вместо этого продолжит усиливать роль и возможности обычных сил и вооружений США в выполнении задач, ранее возлагавшихся на ядерное оружие.
Furthermore, contributing to the realization of a world free from weapons of mass destruction, particularly in the Middle East, Iran has signed the Comprehensive Test Ban Treaty as well as ratified the Chemical Weapons Convention, Biological Weapons Convention and the 1925 Geneva Protocol. Кроме того, способствуя построению мира, свободного от оружия массового уничтожения, особенно на Ближнем Востоке, Иран подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и ратифицировал Конвенцию по химическому оружию, Конвенцию по биологическому оружию и Женевский протокол 1925 года.
No one can deny that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) and the Convention on Biological Weapons and Toxins (BWC) remain to date the best instruments available to us to ensure global stability. Никто не будет отрицать, что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и Конвенция о биологическом и токсинном оружии (КБТО) остаются сегодня лучшими из имеющихся у нас инструментов обеспечения глобальной безопасности.
They have also reiterated that the improvement of the existing nuclear weapons and the development of new types of these weapons by certain nuclear powers violate the commitments entered into by the nuclear States during the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty. Они также неоднократно подчеркивали, что совершенствование существующего ядерного оружия и разработка новых видов этого оружия некоторыми ядерными державами противоречат обязательствам, которые ядерные государства взяли на себя при подписании Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Furthermore, to contribute to the realization of a world free from weapons of mass destruction, particularly in the Middle East, Iran has signed the Comprehensive Test Ban Treaty as well as ratified the Chemical Weapons Convention, Biological Weapons Convention and the 1925 Geneva Protocol. Кроме того, чтобы способствовать реализации мира, свободного от оружия массового уничтожения, в частности на Ближнем Востоке, Иран подписал Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, а также ратифицировал Конвенцию о химическом оружии, Конвенцию о биологическом оружии и Женевский протокол 1925 года.
Furthermore to contribute to the realization of a world free from weapons of mass destruction particularly in the Middle East, Iran has signed the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) and also joined the Chemical Weapons Convention (CWC), Biological Weapons Convention (BWC) and the 1925 Geneva Protocol. Кроме того, в целях содействия созданию мира, свободного от оружия массового уничтожения, особенно на Ближнем Востоке, Иран подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), а также присоединился к Конвенции по химическому оружию (КХО), Конвенции по биологическому оружию (КБО) и Женевскому протоколу 1925 года.
Exploiting a resurgence of scientific interest in infrasound technology, similar to that being employed by the provisional Comprehensive Test Ban Treaty Organisation, might offer the international community a means to declare and demonstrate compliance with an improved, universal pre-launch notification regime for space launch vehicles and ballistic missiles. Использование возросшего научного интереса к инфразвуковой технологии, подобной той, которая применяется Временным секретариатом Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, может предоставить международному сообществу способ подтверждения и доказательства соблюдения их усовершенствованного универсального режима уведомления до запуска космических ракет-носителей и баллистических ракет.
Exploiting a resurgence of scientific interest in infrasound technology, similar to that being employed by the provisional Comprehensive Test Ban Treaty Organization, might offer the international community a means to declare and demonstrate compliance with an improved, universal pre-launch notification regime for space launch vehicles and ballistic missiles. Использование возросшего научного интереса к инфразвуковой технологии, подобной той, которая применяется Временным секретариатом Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, может предоставить международному сообществу способ подтверждения и доказательства соблюдения их усовершенствованного универсального режима уведомления до запуска космических ракет-носителей и баллистических ракет.
In particular, the agreement on adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Comprehensive Test Ban Treaty, as well as the Memorandum of Understanding relating to the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty), signed at New York in 1997, have been ratified. В частности, были ратифицированы Соглашение об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а также Меморандум о взаимопонимании, касающийся Договора об ограничении систем противоракетной обороны (Договора по ПРО), подписанного в Нью-Йорке в 1997 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.