Sentence examples of "compressions" in English

<>
Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored. Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются.
There is a cost of compression. Это цена сжатия.
Spider fracturing like this can only be caused by compression. Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией.
Compression unit- unit that compresses the natural gas consisting of one or more compressors, including all piping and equipment; Компрессорный блок- блок компримирования природного газа, состоящий из одного или более компрессоров, включая все трубопроводы и оборудование;
The core compression algorithm is optimal. Основной алгоритм сжатия - оптимален.
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity, but. Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но.
v0 volume at start of compression [m3] v0 объем в начале сжатия [м3]
Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes. Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука.
p0 pressure at start of compression [Pa] p0 давление в начале сжатия [Па]
But the number I gave for the text document doesn’t involve compression at all. Тем не менее, в случае с текстом официального документа мы не применяли компрессию.
It's all digital now, lossless compression. Это всё теперь цифровое, сжатие без потерь.
Lower risk also will bring inflation expectations down and reduce interest rates, which will in turn speed up the compression of Polish government bond yields to comparable EU levels, increasing financial stability. Более низкий риск также ослабит ожидания роста цен и уменьшит процентные ставки, что в свою очередь ускорит компрессию прибыли польских правительственных облигаций до сопоставимых уровней в ЕС, увеличивая финансовую стабильность.
Audio: Stereo AAC audio compression, 128kbps + preferred Аудио: стерео, формат сжатия AAC, предпочтительно 128 кбит/с +
The definitions in these Directives provides as follows: “Electronic means” means using electronic equipment for the processing (including digital compression) and storage of data which is transmitted, conveyed and received by wire, by radio, by optical means or by other electromagnetic means.” В этих директивах предлагается следующее определение: " Электронные средства " означают использование электронного оборудования для обработки (включая цифровую компрессию) и хранения данных, которые пересылаются, передаются и принимаются по проводной связи, по радио, с помощью оптических и других электромагнитных средств ".
p1 pressure at end of compression [Pa] p1 давление в конце сжатия [Па]
The failure points were the same: walls and slabs not tied properly into columns - that's a roof slab hanging off the building - cantilevered structures, or structures that were asymmetric, that shook violently and came down, poor building materials, not enough concrete, not enough compression in the blocks, rebar that was smooth, rebar that was exposed to the weather and had rusted away. Точки обрушения одни и те же - стены и панели не связаны, как положено, в колонны - вот панельная крыша, свисающая со здания - консольные конструкции, или асимметричные конструкции, неистово шатавшиеся и обрушавшиеся, плохие стройматериалы, недостаточное количество бетона, недостаточно компрессии в блоках, гладкая арматура, арматура, подверженная влиянию климата и проржавевшая насквозь.
The work of a tissue compression eliminator. Работу устройства для сжатия ткани.
To disable compression for the target path Чтобы отключить сжатие для целевой папки
A " pulse compression " ratio exceeding 150; or коэффициентом «сжатия импульса» более 150; или
v1 volume at end of compression [m3] v1 объем в конце сжатия [м3]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.