Exemples d'utilisation de "compulsory" en anglais
So, actually, he tried making it compulsory.
В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos."
Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
Compulsory retirement on grounds of age is already indefensible.
Принудительный уход на пенсию на основании возраста уже не имеет никаких оправданий.
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory voting is not unique to Australia.
Обязательное голосование существует не только в Австралии.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009.
Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance.
Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
This exclusive right, however, is limited due to compulsory license provisions.
Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
These models are components of the compulsory educational system.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
Standard: Uniformity in size is not compulsory for Class II.
Стандарт: Однородность по размеру не является обязательной для второго сорта.
By violating basic scientific principles, they defy the fundamental ethical criterion for compulsory public-health action.
Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
Compulsory licences were issued for clopidogrel for heart disease, and lopinavir/ritonavir and Efavirenz for HIV.
Были выпущены принудительные лицензии на клопидогрель для лечения сердечных заболеваний и лопинавир/ритонавир и эфавиренц для ВИЧ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité