Sentence examples of "concord coach lines" in English
Indeed, a multilateral agreement on international regular bus and coach lines is expected to facilitate these services considerably by creating a harmonised and fairer legal framework, control documents and, ultimately, enforcement procedures across the board, whilst at the same time reducing the administrative burden and costs for both authorities and operators.
Многостороннее же соглашение о международных регулярных автобусных маршрутах, как ожидается, позволит значительно облегчить осуществление таких рейсов за счет обеспечения согласованных и более справедливых правовых рамок, введения соответствующих контрольных документов и, в конечном итоге, установления надлежащих процедур обеспечения выполнения при одновременном снижении бремени административных формальностей, а также затрат, которые приходится нести как компетентным органам, так и операторам.
And, although liberalisation of passenger transport and travel continues, it is still complicated- within the current set of bilateral agreements, which regulate international regular bus and coach lines- to obtain the required set of Authorizations for international regular services, and the administrative burden attached to applications for these Authorizations is excessive in many cases.
Вместе с тем, хотя процесс либерализации рынка пассажирских перевозок продолжается, все же еще довольно затруднительно- в рамках ныне действующих двусторонних соглашений, регулирующих обслуживание международных регулярных автобусных маршрутов,- получить требуемый пакет разрешений на осуществление международных регулярных рейсов, а бремя административных формальностей, связанных с прохождением заявки на получение разрешения, во многих случаях чрезмерно тяжелое.
For the IRU, a future global multilateral agreement on international regular coach and bus lines should address, as a priority, the following main issues:
По мнению МСАТ, в рамках будущего глобального многостороннего соглашения о международных регулярных автобусных маршрутах в первоочередном порядке должны охватываться следующие основные моменты:
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control.
К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Women are 51% of active voters in New Hampshire, and this November we have to tell members of the far right here in Concord and in Washington that enough is enough.
Женщины составляют 51% избирателей в Нью-Гемпшире, и в этом ноябре мы должны заявить представителям правых в Конкорде и Вашингтоне, что с нас хватит.
The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
May the light of the Resurrection illumine the hearts of all of you so that you may rejoice with all people in love, peace and concord through the Son and Word of God, who is the Light of the world, the Truth and the Life.
Да озарит свет Воскресения сердца всех вас, чтобы вы могли возрадоваться вместе со всеми людьми в любви, мире и согласии благодаря Сыну и Слову Божию, который есть Свет мира, Правда и Жизнь.
The goalkeeper of "Neftekhimik" Matt Dalton declined to comment on the departure of Vladimir Krikunov from the job as coach of Nizhnekamtsi.
Вратарь "Нефтехимика" Мэтт Далтон отказался комментировать уход Владимира Крикунова с поста наставника нижнекамцев.
The Republicans here in Concord and down in Washington D.C. would have us believe that the War on Women is a phony war.
Представители Республиканской партии здесь в Конкорде и в Вашингтоне хотят, чтобы мы верили, что «война против женщин» – это пустые слова.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert