Sentence examples of "conducive" in English
Which is to create conditions conducive to life.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
Obviously something not conducive to your good health.
Очевидно, нечто, что подорвет твое крепкое здоровье.
These are not beliefs conducive to social democracy.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
A national sports policy can be conducive to good results.
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика.
Such clothing, the logic goes, is not conducive to integration.
Логика этих решений в том, что одежда данного типа якобы не способствует интеграции.
Yet the regional environment remains far from conducive to entrepreneurship.
Тем не менее, обстановка в регионе по-прежнему далеко не самая благоприятная для предпринимательства.
Of course, Jews' historical experience is not conducive to easy conciliation.
Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
That is not conducive to the integration, much less prosperity, of refugees.
Это не будет способствовать интеграции беженцев, а тем более, их процветанию.
The broader political environment, too, needs to be conducive to effective independence.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Because the reversible condition is not conducive to the synthesis of happiness.
Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
Furthermore, the politics of the eurozone currently are not conducive to lasting reforms.
Кроме того, политика еврозоны в настоящее время не способствует продолжительности реформ.
Confidence-building creates an atmosphere conducive to negotiations on arms control and disarmament.
Укрепление доверия создает благоприятную атмосферу для переговоров по контролю над вооружениями и разоружению.
The rhetoric applied to Israel becomes ever more extreme, and conducive to hatred.
Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть.
That would constitute another confidence-building measure, conducive to a reduction of tensions.
Это явилось бы еще одной мерой по укреплению доверия, способной ослабить напряженность.
The right question is whether these products are conducive to economic success and growth.
Правильный вопрос состоит в том, способствуют ли эти продукты экономическому успеху и росту.
identify and examine best practices and policies conducive to industrial restructuring and enterprise development;
выявляет и изучает наилучшую практику и политику, благоприятствующие реструктуризации промышленности и развитию предпринимательства;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert