Ejemplos del uso de "confidential information" en inglés
Not everyone broke that agreement and distributed confidential information.
Но не все его нарушили и разгласили конфиденциальную информацию.
Yeah, not with an informant that's giving him confidential information.
Да, у него информатор, от которого он получает конфиденциальные сведения.
Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish
Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках.
My guess is, they prefer he not disclose any confidential information.
Судя по всему, конфиденциальные сведения они не распространяют.
Remember, RoboForex values its reputation too much to sell your confidential information.
Примите к сведению, что компания RoboForex слишком дорожит своей репутацией, чтобы передавать вашу конфиденциальную информацию кому бы то ни было ещё.
The parts of the documents and materials that do not contain confidential information must be prepared for public scrutiny and must be accessible within one week after the relevant document is signed.
Части документов и материалов, которые не содержат конфиденциальных сведений, должны быть подготовлены для ознакомления и доступны не позднее чем через неделю со дня подписания соответствующего документа.
We are not in a position to pass on this confidential information.
Мы не можем предоставить Вам эту конфиденциальную информацию.
The evidence of agreement included a meeting of the executives shortly before the price increase and the exchange of confidential information through a computerized airline price data system maintained by a third party.
Доказательствами заключения такого соглашения стала информация о совещании руководителей компаний незадолго до повышения цен и обмен конфиденциальными сведениями через информационную систему третьей стороны, дающей информацию о ценах на авиаперевозки.
The information contained in this transmission may contain privileged and confidential information.
Информация, содержащаяся в этой передаче, может содержать конфиденциальную информацию.
A redacted statement of case, which does not disclose confidential information but provides the target with information regarding the basis of the measures imposed, is important for fairness, transparency, and effective implementation of sanctions.
Распространение отредактированного варианта изложения дела, в котором не раскрываются конфиденциальные сведения, а объекту санкций предоставляется информация об основаниях для введения санкций, имеет большое значение для обеспечения справедливости, прозрачности и эффективного осуществления санкций.
Posting private and confidential information is a violation of our Terms of Use.
Публикация личной и конфиденциальной информации является нарушением наших Условий использования.
This message contains confidential information and is intended only for the individual named.
Данное сообщение содержит конфиденциальную информацию и предназначено только для указанного лица.
This message is for the designated recipient only and may contain privileged or confidential information.
Это сообщение предназначено только для указанного получателя и может содержать секретную или конфиденциальную информацию.
Particularly confidential information should be irretrievably deleted from an electronic mail system without much delay.
Особо конфиденциальную информацию необходимо незамедлительно, безвозвратно удалить из системы электронной почты по возможности в самые короткие сроки.
Take your ID and cover up any confidential information (ex: credit card number, Social Security number)
Возьмите свое удостоверение личности и закройте любую конфиденциальную информацию (например, номер кредитной карты или номер социального страхования).
Do not keep correspondence, documents, private data and other confidential information in an electronic mail system.
Не хранить в системе электронный почты переписку, документы, личные данные, а также другую конфиденциальную информацию.
Confidential information is in the Information System of Taxons and Biotopes which contains data on animals, plants and biotopes.
Конфиденциальная информация содержится в информационной системе таксонов и биотопов, которые содержат данные о животных, растениях и биотопах.
All risks connected with sending confidential information relating to you are borne by you and are not our responsibility.
Все риски, связанные с отправкой конфиденциальной информации, относящейся к вам, возлагаются на вас и не являются нашей ответственностью.
This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose, and is protected by law.
Данное сообщение (включая любые вложения) содержит конфиденциальную информацию, предназначенную для конкретного лица и цели, и защищено законом.
The SBSTA took note of the secretariat's technical paper on the treatment of confidential information by international treaty bodies and organizations.
ВОКНТА принял к сведению подготовленный секретариатом технический документ о порядке обращения с конфиденциальной информацией международными договорными органами и организациями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad