Sentence examples of "confirmations" in English with translation "подтверждение"
Confirmations and version history for purchase agreements
Подтверждения и история версий договоров покупки
On the Action Pane, click Sales agreement confirmations.
В области действий щелкните Подтверждения договора продажи.
On the Action Pane, click Purchase agreement confirmations.
В области действий щелкните Подтверждения договора покупки.
To set up work confirmations, follow these steps:
Чтобы настроить подтверждения работы, выполните следующие действия.
(k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета
(i) receive the Confirmations and other reports we provide;
(i) получения Подтверждений и других отчетов, предоставляемых нами;
Agreement means the Terms, the Application Form and the Confirmations.
Договор означает Условия, Бланк заявления и Подтверждения.
Additionally, you can register confirmations by scanning a bar code.
Кроме того, можно зарегистрировать подтверждения путем сканирования штрих-кода.
You can preview or print all revisions of the confirmations.
Можно просмотреть или распечатать все подтверждения.
Confirm DLL function calls — request for confirmations at each function call from DLL files;
Подтверждать импорт функций DLL — запрашивать подтверждения при каждом вызове функций из DLL-файлов;
If you enable auto-confirmation, you cannot also require confirmations for location or quantity.
При включении автоматического подтверждения невозможно требовать подтверждение местонахождения или количества.
You’ll be getting full-scale, meticulous reports, with confirmations provided for all financial transactions.
Будет предоставляться полномасштабный и скрупулезный торговый отчет, с подтверждением финансовых операций.
Work confirmations in earlier versions do not include products, product variants, or bar code scanning.
Подтверждения работы в предыдущих версиях не включали продукты, варианты продукта или сканирование штрих-кода.
We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.
Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.
To receive and acquiesce in the correctness of notices, confirmations, requests, and communications of every kind;
Получать уведомления и извещения, подтверждения, запросы и сообщения любого рода и признавать их достоверность;
If you’ve installed AX 2012 R3 CU8, work confirmations also include products and product variants.
Если установлено приложение, подтверждения работы также включают продукты и варианты продукта.
13.2. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements etc.) are deemed received:
13.2. Любая корреспонденция (документы, объявления, уведомления, подтверждения, отчеты и др.) считается полученной Клиентом:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert