Sentence examples of "considering" in English with translation "учитывать"
Translations:
all12206
рассматривать6915
считать2601
учитывать830
рассмотрение506
принимать во внимание242
полагать187
учитываться107
посчитывать61
считающийся58
почесть50
обдумывать44
ввиду21
считавшийся13
рассматривавшийся6
полагающийся1
рассматривающийся1
other translations563
Considering she makes beverages for a living!
Учитывая, что она зарабатывает на жизнь готовя напитки!
Considering the urgency, we will accept this appointment.
Учитывая то, что дело не терпит отлагательств, мы согласились на этот день.
Especially considering we would have kicked your asses.
Особенно учитывая, что мы бы надрали вам задницу.
Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.
Considering I'm supposed to be dead, about right.
Учитывая, что я должна быть мертва, более или менее.
That's very insightful, considering she absolutely terrifies him.
Это очень интересное заявление с вашей стороны, учитывая то, что он боится её, как огня.
Well, that's improbable considering he lives in Portland.
Ну, это маловероятно, учитывая, что он живет в Портленде.
Cranial nerves and pupil reflex looks normal, considering the trauma.
Глазные нервы и зрачок выглядят нормально, учитывая травму.
That's quite a statement, considering her line of work.
Это явное заявление, учитывая характер ее работы.
Considering I just watched you mope for the last year, huh?
Учитывая то, что я наблюдал как ты хандришь весь этот год, да?
Well, it's an attractive offer, considering my current financial state.
Ну, это заманчивое предложение, учитывая мое текущего финансовое положение.
Considering that in recent years natural disasters have become more frequent,
учитывая, что в последние годы участились проявления стихийных бедствий,
Pretty good, considering I had my molecules scrambled for six hours.
Довольно хорошо, учитывая, что последние 6 часов транспортер перемешивал мои молекулы.
That should be manageable, considering that many corporations are enjoying record profits.
Это должно стать управляемым, учитывая, что многие корпорации пользуются рекордной прибылью.
And considering you took another pill, you should probably take the stairs.
И учитывая, что ты принял таблетку, тебе лучше пойти по лестнице.
Not too bad, considering you also helped to take down an escort ring.
Совсем неплохо, учитывая, что вы также прикрыли местный бордель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert