Sentence examples of "conspirator" in English with translation "заговорщик"

<>
You think duchess Satine knows Who the conspirator is? Вы думаете, герцогиня Сатин знает, кто этот заговорщик?
Indeed, Soros emerged as a villainous cosmopolitan conspirator in the propaganda of Trump’s own campaign. Более того, в ходе предвыборной кампании самого Трампа Сорос изображался как злодей, космополит и заговорщик.
President George W. Bush indicated in a Sept. 6, 2006, speech that information from the torture of Abu Zubaydah identified and led to the capture of 9/11 conspirator Ramzi bin al-Shibh, which ultimately led to the capture of Khalid Sheikh Mohammed (often referred to as KSM). В своей речи от 6 сентября 2006 года президент Джордж Буш-младший дал понять, что информация, добытая под пыткой у Абу Зубейды (Abu Zubaydah), позволила выявить и захватить заговорщика Рамзи бин аш-Шиба (Ramzi bin al-Shibh), что в итоге привело к поимке Халида Шейха Мохаммеда (в документах он часто фигурирует как ХШМ).
The people behind the counterfeit money are the conspirators. Люди, что ответственны за фальшивомонетничество, - заговорщики.
The Mongols will look for spies now, seek out conspirators. Монголы будут искать лазутчиков, заговорщиков.
The conspirators will most likely come for the Queen next. Теперь, заговорщики, скорей всего, придут за королевой.
In this sense, the real challenge facing Turkey in the coming months and years will not be from the military or foreign conspirators. В этом смысле, реальные проблемы для Турции в предстоящие месяцы и годы будут создавать не военные или иностранные заговорщики.
As Navy Minister, he took part in all the decisions of the conspirators in planning and launching the attack against the Western Powers on 7 December 1941; в качестве министра военно-морских сил он принимал участие во всех решениях заговорщиков при планировании и начале нападения на западные державы 7 декабря 1941 года;
Its begetters, a tiny group of conspirators, harassed by their enemies, and often at odds among themselves, scrambled through civil war and Japanese invasion to seize power. Ее создатели, крохотная группа заговорщиков, изнуренная своими врагами, которые к тому же часто были не в ладах между собой, продрались сквозь гражданскую войну и японское вторжение, чтобы захватить власть.
The prosecutors have shown little interest in these discrepancies, doing their best to send the alleged conspirators to jail (and keep them there) even before the trial starts. Прокуроры не проявили большого интереса к этим несоответствиям, делая всё возможное, чтобы отправить предполагаемых заговорщиков в тюрьму (и держать их там) еще до того, как начнётся суд.
The putsch’s failure may have stemmed from the fact that information about it was leaked in advance, inducing many conspirators, including some key military units, to withdraw from the plot. Провал путча мог быть вызван тем фактом, что информация о нём утекла заранее, и это заставило многих заговорщиков, в том числе некоторые ключевые военные подразделения, отказаться от участия в заговоре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.