Sentence examples of "constraint" in English
Translations:
all1004
ограничение855
сдерживающий фактор44
ограничительный9
скованность1
стесненность1
other translations94
But the market itself will be Trump’s biggest constraint.
Однако главным тормозом на пути Трампа будут собственно рынки.
A third constraint stems from trends in the international system.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
The biggest practical constraint they face is their public budgets.
Самым значительным реальным препятствием осуществлению этих планов могут оказаться государственные бюджеты этих стран.
Most likely, the real constraint lies on the investment side.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
The situation is exacerbated by another basic constraint: climate change.
Данная ситуация усугубляется еще одним немаловажным фактором – изменением климата.
The lack of sex-disaggregated data remains a serious constraint to assessing progress.
Даче оценки достигнутому прогрессу в значительной степени мешает отсутствие дезагрегированных по признаку пола данных.
In China circa 1978, the constraint was the absence of market-oriented incentives.
В Китае около 1978 года это было отсутствие рыночно-ориентированных стимулов.
Unsurprisingly, the tightest constraint is the lack of resources, both human and financial.
Поэтому неудивительно, что основная проблема заключается в отсутствии ресурсов, как человеческих, так и финансовых.
A second constraint stems from all the crises that will greet the new president.
Следующее препятствие представляют собой многочисленные кризисы, с которыми столкнётся новый президент.
Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности.
According to several reports, meagre financial resources constitute the crucial constraint on implementation of the Convention.
Согласно ряду докладов, скудность имеющихся финансовых средств является главным препятствием для осуществления Конвенции.
The real constraint to job creation in Saudi Arabia is found in its particular political economy.
Настоящие препятствия на пути создания новых рабочих мест в Саудовской Аравии скрыты в особенностях её политэкономии.
One major constraint in operating freight and passenger trains is the insufficient number of operating locomotives.
Одним из серьезных затруднений в обеспечении работы грузовых и пассажирских поездов является нехватка действующих локомотивов.
With the rise of the welfare state, the constraint became less binding, allowing for more trade liberalization.
Но по мере развития социального государства данная зависимость слабела, что позволяло увеличить масштабы либерализации торговли.
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
В Альпах и других горных районах основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха является местная топография.
The trick for policymakers is to identify the binding constraint on economic growth at the relevant moment in time.
Самое трудное для власть предержащих состоит в том, чтобы обнаружить фактор, сдерживающий экономическое развитие, в нужный момент времени.
In the framework developed by the development economist Dani Rodrik, a shortage of capital can be a binding "growth constraint":
В теории, разработанной экономистом Дени Родриком, нехватка капитала может быть необходимым "ограничителем роста":
This creates a bias for “one-size-fits-all” entitlements; but there have long been ways to manage this constraint.
Это приводит к определённой склонности к уравниловке; однако уже давно найдены способы справляться с этим недостатком.
Another major constraint is the increasing number of international and corporate production standards in terms of technology, health, quality and environment.
Еще одним серьезным препятствием является увеличение числа международных и корпоративных производственных стандартов, в которых определены требования к используемым технологиям, охране здоровья, качеству и экологическим параметрам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert