Usage examples of "construct" in English with translation to Russian

<>
And together, these variables construct a score. А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Construct your Office 365 PowerShell command like this: Составьте примерно такую команду Office 365 PowerShell:
Both projects sought to construct a genuinely supranational Europe. Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы.
Likewise, according to Fujiwara, democracy overemphasizes reason, another Western construct. Точно также, согласно Фудживаре, демократия делает слишком сильный акцент на здравомыслии - еще одном Западном понятии.
Annex 1 contains the absolute data used to construct table 2. Приложение 1 содержит абсолютные данные, которые были использованы для составления таблицы 2.
One option is for large EU countries to construct a bailout package. Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса.
I can construct a mold when we get back to the Navy yard. Я смогу сконструировать модель, когда мы вернёмся в Морскую полицию.
An index is a mathematical construct, so you cannot invest in it directly. Индекс является математической моделью, поэтому не является прямым объектом инвестиций.
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations. Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов.
And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct. Она позволила предсказывать теоретические построения.
Using this matrix as a template, you can construct as many as you like. Используя эту матрицу как шаблон, вы сможете сделать их столько, сколько хотите.
What we're trying to do is construct a family tree for everybody alive today. Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас.
The community is provided with financial incentives to construct and maintain very basic household latrines. Сообществу предоставляют финансовые стимулы для строительства и эксплуатаци самых элементарных бытовых уборных.
Such triangulation of different means of data collection contributed to both internal and construct validity. Такое сочетание различных способов сбора данных способствовало обеспечению как их внутренней, так и концептуальной общезначимости.
Mine A had to secure US Forest Service permission to access drill sites and construct roads. Шахте А пришлось получать разрешение Лесной службы США для обеспечения доступа к буровым участкам и строительства дорог.
The US would also commit itself to provide resources to help construct a modern society and economy. Одновременно США обязались бы предоставить ресурсы, необходимые для построения современной общественной структуры и экономики.
Both sides continued to construct new and renovate existing defensive positions in the respective areas of limitation. Обе стороны продолжали оборудовать новые и обновлять существующие оборонительные позиции в соответствующих районах ограничения.
As our failures mount, we snarl and blame others, or construct imaginary plans for countering the great powers. В то время как наши неудачи множатся, мы ворчим и обвиняем других или сочиняем воображаемые планы противодействия великим державам.
Indeed, hardly a week seems to pass without news of a major deal to construct a solar power plant. И в самом деле, не проходит и недели, чтобы не появилась новость об очередном крупном контракте на строительство солнечной электростанции.
But there are also important opportunities to design and construct buildings and cities that are substantially more energy-efficient. Но, также существуют большие возможности для проектирования и строительства зданий и городов, которые являются гораздо более энергоэффективными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!