Sentence examples of "contact area" in English

<>
Put the SIM card in the tray with the contact area facing down. Вставьте SIM-карту в лоток контактной поверхностью вниз.
The insulation resistance shall at least be 1.0 MΩ over a contact area of 300 ± 5 cm2. Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 300 ± 5 см2.
The insulation resistance shall at least be 1.0 MΩ over a contact area of 100 ± 5 cm2. Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 MОм на контактной поверхности площадью 100 ± 5 см2.
The insulation resistance shall be at least 1.0 MΩ over a contact area on the panel of 300 ± 5 cm2. Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности панели площадью 300 ± 5 см2.
The insulation resistance in respect to the trolleybus body shall not be less than 1.0 MΩ over a contact area of 200 ± 5 cm2. Сопротивление изоляции по отношению к корпусу троллейбуса должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 200 ± 5 см2.
The manufacturer's bedding procedure shall ensure a minimum of 80 per cent surface contact area without exceeding a surface temperature of 200°C. Процедура приработки, предусмотренная изготовителем, должна обеспечивать приработку минимум 80 % поверхности соприкосновения без превышения температуры поверхности, составляющей 200 ? C.
Based on these distributions of injuries by injury source and vehicle contact area, the target population for the proposed gtr is 24 percent of all child pedestrian head injuries, 17 percent of all adult pedestrian head injuries, and 32 percent of adult leg injuries. На основе этого распределения травм по источникам травмы и зонам контакта на транспортном средстве целевой группой для предлагаемых гтп являются 24 % всех травм головы у пешеходов-детей, 17 % всех травм головы у пешеходов-взрослых и 32 % травм ноги у взрослых людей. Е.
At this time, until a fully developed proposal can be evaluated, GRSP agrees to recommend that the gtr not include a minimum height requirement for front surface contact area but recommends that the discussion on this issue be continued in Phase 2 to this gtr. В то же время до тех пор, пока нельзя будет оценить полностью разработанное предложение, GRSP согласна рекомендовать, чтобы настоящие гтп не включали предписания, касающегося высоты передней контактной стороны подголовника, но включали, однако, рекомендацию в отношении продолжения обсуждения этого вопроса на этапе 2 разработки настоящих гтп.
The manufacturer's bedding schedule shall ensure a minimum of 80 per cent surface contact area for pad assemblies without exceeding a surface temperature of 300°C and 70 per cent surface contact area for the leading shoe assemblies without exceeding a surface temperature of 200°C. Программа приработки, предусмотренная изготовителем, должна обеспечивать приработку минимум 80 % поверхности соприкосновения для колодок в сборе без превышения температуры поверхности, составляющей 300 ? C, и 70 % поверхности соприкосновения для ведущих тормозных колодок барабанного тормоза в сборе без превышения температуры поверхности, составляющей 200 ? C.
Within the executive body human rights issues are the responsibility of the Federal Government Commissioner for Human Rights Policy and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office, who is involved in the shaping of human rights policy in external relationships and is the principal civil society contact in this area. Среди органов исполнительной власти правозащитной тематикой занимается Уполномоченный федерального правительства по политике в области прав человека и гуманитарной при министерстве иностранных дел, который принимает участие в выработке стратегии в области политики прав человека в контексте внешних сношений и является основным партнером гражданского общества в этой области.
In September 2007, NAFO adopted interim measures that established a coral protection zone and closed all fishing activities involving bottom contact gear in another area, from 1 January 2008 until 31 December 2012. В сентябре 2007 года НАФО ввела на период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2012 года временные меры, предусматривающие создание охраняемой коралловой зоны и прекращение всей промысловой деятельности с использованием донных контактных снастей еще в одной зоне.
In September 2007, the Commission of the Northwest Atlantic Fisheries Organization adopted interim measures to establish a Coral Protection Zone closing all fishing activity involving bottom contact gear for a large area in Division 30 from 1 January 2008 until 31 December 2012. В сентябре 2007 года Комиссия Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана приняла временные меры по созданию зоны охраны коралловых рифов, закрытой для всей промысловой деятельности с использованием контактных донных орудий лова, в обширном районе квадрата 30 с 1 января 2008 года до 31 декабря 2012 года.
Contact us directly by opening a ticket through the online Members Area or send us an email at support@xglobalmarkets.com Свяжитесь с нами напрямую через сайт или напишите на support@xglobalmarkets.com
For example, you are creating a request for quotations (RFQ), and you want to contact all of the approved vendors who are in a specific geographical area. Например, при создании запроса предложения (RFQ) требуется связаться со всеми утвержденными поставщиками из определенного географического региона.
Furthermore, the CTC would be grateful if Mauritius could specify the contact points it has established for international cooperation to combat terrorism and their respective area of responsibility. КТК также просит Маврикий представить информацию о созданных им контактных центрах для международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и их соответствующих сферах деятельности.
You can contact your subsidiary to find out whether the type of products and services described in this section are available in your area. Чтобы узнать, доступны ли в вашем регионе продукты и службы, описанные в этом разделе, можно обратиться в местное дочернее подразделение Microsoft.
We intend to continue to make contact with other international organizations with a view to encouraging them to take action on issues that fall within their area of expertise. Мы намерены и впредь устанавливать контакты с другими международными организациями в целях поощрения их к принятию мер по вопросам, которые входят в их компетенцию.
During the 1999 exhumation programme in Kosovo, identification procedures, family contact, registration of deaths, disposal of mortal remains and other related subjects became important as refugees returned to the area. В ходе осуществления программы эксгумации в 1999 году в Косово приобрели важность по мере возвращения туда беженцев такие вопросы, как процедуры идентификации, организация семейных контактов, регистрация смертей, захоронение останков и другие связанные с этим вопросы.
Secure the area and contact headquarters! Охраняйте территорию и свяжитесь со штабом!
In the Company registration area, enter the contact information for your company. В области Регистрация компании введите контактную информацию компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.