Sentence examples of "container open area" in English

<>
Put the console in an open area with lots of ventilation. Держите консоль на открытом месте с хорошей циркуляцией воздуха.
The only place with road access is here at this open area. Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве.
Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area. Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки.
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces have very strict security controls in place, including a significant number of positions, Lebanese Armed Forces checkpoints and UNIFIL road and open area patrols. ВСООНЛ и ЛВС применяют весьма строгие меры контроля за безопасностью, включая значительное количество позиций, контрольно-пропускные пункты ЛВС и патрулирование ВСООНЛ дорог и открытых районов.
Having created a functioning, regional, open trade area, the three countries must ensure that the new imperative to secure borders does not obstruct legitimate flows of goods, services and people. Создав реально действующую, открытую региональную торговую зону, три североамериканских государства должны проследить за тем, чтобы новая первостепенная задача обеспечения безопасности границ не создала препятствий для легального движения товаров, услуг и людей.
The provision for alterations and improvements includes the continuation of the multi-year project to renovate interior offices, the implementation of environmental initiatives identified through the environmental management system, the continuation of the multi-year project to renovate all food services spaces, the conversion of the former commissary into usable office space and the installation of security doors and control system in the new open office area. Ассигнования на перестройку и переоборудование предназначены, в частности, для продолжения осуществления экологических инициатив, определенных с помощью системы экологического менеджмента, продолжения реализации многолетнего проекта модернизации всех помещений общественного питания, переоборудования бывшего комиссионного магазина в пригодные для использования служебные помещения и установки защитных дверей и системы контроля безопасности новых открытых служебных помещений.
Step out of the vehicle, open the cargo area, sir. Выйдите из машины и откройте грузовое отделение, сэр.
Double-click to open the header area of any page the watermark is on. Дважды щелкните область верхнего колонтитула на любой странице с подложкой, чтобы открыть его.
What if we make the soles slanted to get guys bow-legged, really open up the "D" area? Что если сделать подошвы скошенными чтобы парни выглядели кривоногими, больше открывая зону "Х"?
In the Open transactions area, select the Mark check box for the credit to match to the deduction. В области Открытые проводки установите флажок Пометка рядом с кредитом, который требуется сопоставить с вычетом.
Due to this fact and due to simpler operational conditions, the frequency of accidents in tunnels per train-kilometre is lower than on open track or in the area of railway stations. В силу указанного обстоятельства и ввиду менее сложных эксплуатационных условий частота аварий в туннелях из расчета пройденного поездом километража является более низкой, нежели на открытых перегонах или в районе железнодорожных станций.
Click Insert > Header & Footer to open the header or footer area. Выберите Вставка > Колонтитулы, чтобы открыть область колонтитулов.
Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area. Окей, теперь, прежде, чем рассматривать франчайзинг, предлагаю Вам открыть второе предприятие на это площади.
Benefit accrual plans for sick leave and paid time off can be set up in forms that you open from the Setupgroup on the Payroll area page. Планы начисления льгот в случае больничного и оплачиваемого времени отпуска можно настроить в формах, которые открываются в группе Настройка на странице области Payroll.
Only 34 percent of Ukrainians have international passports, and fewer than 7 percent have new biometric ones that open up visa-free travel to the Schengen area to them. Заграничные паспорта есть только у 34% украинцев, и только у 7% украинцев есть биометрические паспорта, которые необходимы для безвизового въезда в Шенгенскую зону.
To begin working as a Forex Agent, all you have to do is either open a forex agent account in Live Account Area or register as a forex agent. Для того, чтобы начать работать по Агентской программе, достаточно открыть партнёрский счёт в Личном кабинете или зарегистрироваться в качестве партнёра.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of existing business process, information, context and communications specifications, architecture, as well as current techniques and methodologies used within UN/CEFACT, technological developments, and the functions of UN/CEFACT and its groups. В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении существующих процессов ведения деловых операций, информационных, контекстуальных и коммуникационных спецификаций, архитектуры, а также нынешних методов и методологий, используемых в рамках СЕФАКТ ООН, технологических достижений и функций СЕФАКТ ООН и его групп.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange, the functions of UN/CEFACT, and its groups. В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange and the functions of UN/CEFACT and its groups. В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп.
Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market. Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.