Sentence examples of "continental deposit receipt" in English

<>
Technical material: Internet web site on the Commission on the Limits of the Continental Shelf (1); Internet web site on the law of the sea and ocean affairs (1); maintenance and further development of the facilities for the deposit by States and charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording (1); and an Internet web site on the TRAIN-SEA-COAST programme (1); технические материалы: веб-сайт, посвященный Комиссии по границам континентального шельфа, в Интернете (1); веб-сайт по вопросам морского права и океана в Интернете (1); обслуживание и дальнейшая разработка объектов, предназначенных для сдачи на хранение государствами карт и географических координат исходных линий и границ национальных морских зон, и системы их регистрации (1); веб-сайт, посвященный программе «Трейн-си-коуст», в Интернете (1);
Technical material: Internet websites on the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the law of the sea and ocean affairs, and the train-sea-coast programme; maintenance and further development of the facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording; технические материалы: веб-сайты, посвященные Комиссии по границам континентального шельфа, морскому праву и океану и образовательной программе по вопросам прибрежных районов; обслуживание и дальнейшая разработка механизмов, предназначенных для сдачи государствами на хранение карт и справок о географических координатах исходных линий и границах национальных морских зон и системы их регистрации;
According to article V the depositaries shall inform all States signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of entry into force of the treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. Согласно статье V, депозитарии незамедлительно информируют все подписавшие государства и присоединившиеся государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу договора и любых поправок и изменений к нему, а также о получении других уведомлений.
The depositary shall inform all States Signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of the entry into force of this Treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. Депозитарий незамедлительно информирует все подписавшие государства и присоединившиеся государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу настоящего Договора и любых поправок и изменений к нему, а также о получении других уведомлений.
Technical material: Internet web site on the Commission on the Limits of the Continental Shelf; Internet web site on the law of the sea and ocean affairs; Internet web site on the train-sea-coast programme; maintenance and further development of the facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording; технические материалы: веб-сайт, посвященный Комиссии по границам континентального шельфа, в Интернете; веб-сайт по вопросам морского права и океана в Интернете; веб-сайт, посвященный программе «Трейн-си-коуст», в Интернете; обслуживание и дальнейшая разработка механизмов, предназначенных для сдачи государствами на хранение карт и справок о географических координатах исходных линий и границах национальных морских зон и о системах их регистрации;
Article 3 of the Act adds article 389 to chapter VI, on capital laundering, and defines as an underlying crime the receipt, deposit, trading, conversion or transfer of money, securities, property or other financial resources, in the full knowledge that they are derived from activities related to terrorist acts. В статье 3 Закона, предусматривающей включение в главу VI, озаглавленную «Легализация капитала», дополнительной статьи 389, получение и депонирование денежных средств, ценных бумаг, имущества и других финансовых ресурсов, совершение операций с ними, их обмен или передача при осознании того, что они получены в результате деятельности, связанной с терроризмом, квалифицируется как предикатное преступление.
All reservations will be processed within 72 hours of receipt of requests and the National Organizing Committee will send a reservation code within that time, together with details of requirements and mode of payment of a deposit. Все заявки на бронирование будут обрабатываться в течение 72 часов после их получения, и не позднее этого срока Национальный организационный комитет будет сообщать код брони и подробную информацию относительно требований и порядка выплаты задатка.
I would like a continental breakfast. Я хотел бы легкий завтрак.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Firsthand news of the casualties and the filth and the terror of those in the front lines had not yet permeated the continental United States in 1918. Новости из первых рук о жертвах и мерзостях войны и об ужасе, испытываемом солдатами на передовой, еще не проникли в 1918 году в континентальные Соединенные Штаты.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
Please confirm the receipt of this letter by fax. Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
The region now finds itself in an important position when it comes to the US’ new continental strategy, aimed at strengthening alliances that will support the Trans-Atlantic Partnership (TPP) as a counterweight to the Free Trade Area of Asia Pacific (FTAAP) that was launched by China at the APEC Summit in Beijing last November. Теперь этот регион занял важное положение в новой континентальной стратегии США, нацеленной на укрепление альянсов в поддержку Трансатлантического партнерства (ТАП), которое должно стать противовесом Азиатско-тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), созданной Китаем на саммите АТЭС в Пекине в ноябре прошлого года.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
They have an obvious incentive to work together on shared continental security concerns. У них есть совершенно очевидный мотив, чтобы работать вместе в деле решения задач по обеспечению европейской безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.