Sentence examples of "contraction allowance" in English
Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты.
Tomorrow, Statistics Canada will release its measure of CPI inflation (Oct), with traders and economists expecting a -0.3% m/m contraction on the headline figure, but a 0.2% m/m rise in the Core reading (2.0% and 2.1% y/y, respectively).
Завтра статистическое агентство Канады опубликует свой критерий инфляции CPI (октябрь), трейдеры и экономисты ожидают увидеть снижение первоочередного показателя на 0.3% м/м, но при этом рост на 0.2% м/м базового показателя (2.0% и 2.1% г/г соответственно).
The news adds to other recent data, such as a narrowing trade deficit in February and smaller-than-expected contraction in GDP in Q1, to ease fears expressed by the Bank of Canada that weakness in the economy might be “front-loaded” in Q1.
Новости в дополнение к другим последним данным, таких как сужение дефицита торгового баланса в феврале и меньше, чем ожидалось, сокращение ВВП в 1 квартале, развевают опасения, высказанные Банком Канады о том, что слабость в экономике может быть с "перегрузом" в Q1.
In Belarus more than Br 53 trillion has been secured for payment of pensions with allowance for the raises in 2013.
В Беларуси на выплату пенсий с учетом повышений в 2013 году заложено более Br53 трлн.-0-
The domestic aviation industry is bracing for hard times this year and Aeroflot will see a substantial contraction in its earnings.
Авиационная отрасль находится в тяжелом положении, и в этом году доходы Аэрофлота существенно сократятся.
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month
Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
While we believe that all members will be worried about the recent contraction in wage growth, some may think this is temporary and may suggest that they are getting ready to vote for rate hikes in the coming months.
Хоть мы и считаем, что все члены будут обеспокоены последним снижением темпов роста заработной платы, некоторые могут предположить, что это временное явление и могут предположить, что они готовы голосовать за повышение ставок в ближайшие месяцы.
The latency allowance compensates for market movement during order "flight time."
Допустимое запаздывание дает дополнительные возможности для открытия ордеров мгновенного исполнения в случае изменения цены в момент осуществления запроса.
"After the slight contraction in gross domestic product in the second quarter, which was partly down due to special effects, the economy in the third quarter has at least stabilised, according to the indicators we have seen," the ministry advised in its latest monthly report.
«После небольшого спада ВВП во втором квартале, вызванного конкретными факторами, в третьем квартале экономика, по крайней мере, стабилизировалась, о чем свидетельствуют имеющиеся в нашем распоряжении индикаторы», — отметило министерство в самом последнем ежемесячном отчете.
Income tax: the personal allowance (the amount that you can earn before you start paying taxes) will rise to GBP 10,000, which is effective from 6th April 2014.
Налог на прибыль: персональный необлагаемый минимум будет поднят до GBP 10,000, это вступит в силу 6-го апреля 2014 года.
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction).
Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
The depreciation allowance in theory should be enough to replace an existing asset when that asset is no longer economically usable.
Амортизационных отчислений, в теории, должно хватать на то, чтобы заместить имеющиеся в наличии активы, когда их эксплуатация становится экономически неэффективной.
15.3 If there is a dividend payable within the life of the option and this dividend forms part of its Intrinsic Value, we reserve the right to quote the price of the option Trade after making an allowance for the deduction of the dividend.
Если в течение срока опциона подлежит оплате какой-либо дивиденд и этот дивиденд составляет часть его Внутренней стоимости, то мы оставляем за собой право устанавливать цену Сделки с опционом после введения поправки для вычета дивиденда.
On the other hand, a disappointing jobs figure or contraction in wages could send USDJPY back down to 118.30 support or below as the prospects for a June rate hike by the Federal Reserve fade further.
С другой стороны, разочаровывающий показатель занятости или снижение заработной платы могут привести пару USDJPY назад к поддержке 118.30 или ниже, поскольку несколько померкнет перспектива повышения ставок ФРС в июне.
If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected.
Если заявленная в ордере цена не действительна и находится за пределами допустимого запаздывания, ордер будет отклонен.
It all depends upon how much damage higher prices could have on the economy versus the potential contraction brought on by another rate hike.
Это зависит от того, какой ущерб возросшие цены нанесут экономике по сравнению с потенциальным сокращением из-за нового повышения ставок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert