Sentence examples of "contracts" in English
Translations:
all7859
контракт3688
договор2790
заключать918
сокращаться112
контрактный108
сокращать44
заражаться34
подряд21
сжиматься11
заболеть5
подрядный3
законтрактовать1
other translations124
And in many Western countries, there has been significant progress over the past few decades to improve governmental and institutional transparency, ensure competitive bidding for government contracts, and so forth.
Кроме того, за последние несколько десятилетий во многих западных странах был достигнут значительный прогресс в повышении прозрачности правительства и государственных институтов, обеспечении конкуренции за госконтракты и так далее.
Teaching and research at the University of Oslo, as full-time professor in child law, human rights law and law of contracts
Преподавательская и исследовательская работа в Университете Осло в качестве штатного преподавателя законодательства в области прав детей, права в области прав человека и договорного права
Successful examples of progressive federalism can be seen in a wide variety of areas, including health care, prison reform, higher education and job training, entrepreneurship, worker protection and benefits in the “gig economy”, and pay-for-success government contracts.
Успешные примеры прогрессивного федерализма можно увидеть в самых разных сферах – здравоохранение, тюремная реформа, высшее образование, профессиональная подготовка, поддержка предпринимательства, защита и социальная поддержка работников в экономике с внештатной занятостью (gig economy), госконтракты, предполагающие оплату только в случае успеха проекта (pay-for-success).
In some legislations various common-law provisions worked effectively to secure redress through the Sale of Goods Acts, which dealt with merchantability, and/or the General Law of Contracts, which dealt with misrepresentation.
В некоторых странах различные положения общего права эффективно используются для защиты прав потребителей с помощью законов о продаже товаров, регулирующих вопросы пригодности товаров для продажи, и/или норм общего договорного права, касающихся введения в заблуждение.
Prior to this, a number of other steps were taken to strengthen transparency in public life: enacting new anti-corruption rules, eliminating patronage in government contracts or civil-servant jobs, and making ongoing debates more open to the public.
А перед этим было предпринято ещё несколько шагов по увеличению прозрачности в государственной деятельности: введены новые антикоррупционные правила, ликвидирована система патронажа в распределении госконтрактов и рабочих мест на госслужбе, ведущиеся во власти дискуссии стали предаваться большей огласке.
They have a terrible time enforcing contracts with suppliers and customers.
У них возникают большие проблемы, когда они пытаются заставить поставщиков и клиентов выполнять свои договорные обязательства.
Easy there, we don't want him signing contracts under duress.
Тише, мы же не хотим, чтобы он подписал бумаги под принуждением.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
In most countries, reforms have included extending the scope for temporary contracts.
В большинстве стран изменения заключаются в расширении роли временных трудовых соглашений.
For the past four years, he's done maybe 12 perfect contracts.
За последние четыре года этот парень блестяще выполнил 12 заказов.
WFP also introduced indefinite appointment contracts for new international Professional staff in 2000.
В 2000 году МПП также ввела бессрочные назначения для вновь набираемых международных служащих категории специалистов.
Signing of another 22 similar bilateral contracts is at the moment in preparation.
В настоящее время готовятся к подписанию еще 22 аналогичных двусторонних соглашения.
Thus, all of the work on the contracts was completed in 1988 or before.
Таким образом, все договорные работы были завершены не позднее 1988 года.
These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
When a bank or financial body is exposed to forex contracts from a single customer.
Общая сумма счета, выставляемого клиенту банком или финансовым органом.
Other Greek claimants seek compensation for losses in connection with cancelled contracts for hotel accommodation.
Другие греческие заявители добиваются компенсации потерь в связи с отменой заказов на номера в гостиницах.
Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations;
развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях;
Discrimination is prohibited in employment, services, rental of premises, contracts and purchase of real estate.
Запрещается дискриминация в сфере наемного труда, услуг, аренды помещений, аренды и приобретения недвижимого имущества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert