Sentence examples of "contractual relation" in English with translation "контрактное отношение"

<>
The consolidated ChildInfo assessment report contains a survey on the use of ChildInfo in some 80 countries, an institutional assessment of Community System Foundation (CSF) (the partner with which UNICEF developed ChildInfo), an examination of the contractual relations and a technical assessment of the software used. В сводном докладе по оценке работы «ChildInfo» содержатся данные обследования использования «ChildInfo» в приблизительно 80 странах, институциональной оценки Фонда общинной системы (ФОС) (партнер, в сотрудничестве с которым ЮНИСЕФ разработал «ChildInfo»), исследования по вопросу контрактных отношений и технической оценки применяемого программного обеспечения.
However, given the large number of contracts before the Commission and the significance of one event (i.e., Iraq's invasion of Kuwait) on contractual relations, the Panel finds, as it did in its third report, that 2 August 1990 represents an appropriate and administrable date of loss for the contract claims now under consideration. Однако ввиду большого числа связанных с контрактами претензий, находящихся на рассмотрении Комиссии, и чрезвычайно большого значения, которое имело для контрактных отношений одно событие (а именно вторжение Ирака в Кувейт), Группа, как и в своем третьем докладе, приходит к выводу, что надлежащей и приемлемой датой потери для связанных с контрактами претензий, находящихся на рассмотрении, является 2 августа 1990 года65.
Although entering into contractual relations does not in itself engage the responsibility of Contracting States, the latter are responsible for violations of international humanitarian law, human rights law, or other rules of international law committed by PMSCs or their personnel where such violations are attributable to the Contracting State, consistent with customary international law, in particular if they are: Хотя вступление в контрактные отношения само по себе не влечет за собой ответственности государств-контрагентов, последние несут ответственность за нарушения международного гуманитарного права, стандартов в области прав человека или иных норм международного права, совершенные ЧВОК или их персоналом, когда такие преступления вменяются в вину государству-нанимателю согласно обычному международному праву, в частности если они:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.