Sentence examples of "contributed" in English
Translations:
all4310
способствовать2204
вносить1398
вкладывать20
пожертвовать4
вноситься3
вносимый1
other translations680
First, it has contributed to rising oil prices.
Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора.
Gorbachev's humanitarian tinkering contributed greatly to the timing.
Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Fossil-fuel and water subsidies have contributed to both problems.
Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
A power failure contributed to the confusion in the hall.
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
This change has contributed to the vitality and the whole economy.
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
The World Bank contributed the chapter on resource mobilization and financing.
Всемирный банк подготовил главу, посвященную мобилизации ресурсов и финансированию.
Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
In this way, the Fed contributed to creating the sub-prime crisis.
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
And all the people who contributed to that should take the credit.
И в этом заслуга всех тех людей, которые участвуют в подготовке.
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers.
Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну.
Professor Gross contributed to Project Syndicate the following brief summary of his findings:
Профессор Гросс снабдил Project Syndicate кратким эссе на тему его исследования:
otherwise, the perverse incentives that contributed to the current crisis could easily recur.
в противном случае, неправильные стимулы, которые сделали свой вклад в текущий кризис, могут снова с легкостью повториться.
Beyond government support, the chaebols’ ownership and governance structure has contributed to their success.
Если не считать поддержки правительства, именно владельцы чеболей и их структуры управления обеспечили успех в развитии.
This kind of dilemma has contributed to the fall of other developing-country dictatorships.
Подобная же дилемма в свое время содействовала падению диктаторских режимов в других развивающихся странах.
The emergency fund should be established and contributed to by the industry and government.
Задачу по созданию чрезвычайного фонда и его обеспечению средствами следует возложить на предприятия и правительство.
Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations.
Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert