Sentence examples of "controlled substances" in English

<>
The Commission shared the concerns of the Board over the availability of internationally controlled substances in unregulated markets and the increasing online selling of pharmaceuticals through unlicensed Internet pharmacies. Комиссия присоединилась к озабоченностям, высказанным Комитетом в связи с доступностью веществ, находящихся под международным контролем, на нерегулируемых рынках и ростом продаж фармацевтических средств в режиме онлайн через нелицензионные Интернет-аптеки.
Noting that such medicines containing internationally controlled substances are of substandard quality or ineffective and that their use can lead to dependence and, in some cases, can even have fatal consequences, отмечая, что такие лекарственные средства, содержащие находящиеся под международным контролем вещества, являются некачественными или неэффективными и что их применение может привести к зависимости, а в некоторых случаях даже к смертельному исходу,
The schedules of the Nuclear Non-Proliferation Import and Export Regulations (NNPIECR) detail the controlled substances, equipment and technology subject to export and import controls under the Nuclear Safety and Control Act (1997) (NSCA). В приложениях к Положениям о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения подробно описаны контролируемые материалы, оборудование и технологии, подлежащие контролю за экспортом и импортом в соответствии с Законом о ядерной безопасности и контроле (1997 год).
Strongly suggesting that Member States prohibit the international sale of internationally controlled licit drugs via the Internet and that, when permitted, the sale of such drugs via the Internet within their national borders be strictly regulated, while acknowledging that some Member States already have laws that preclude the sale of internationally controlled substances via the Internet, настоятельно рекомендуя государствам-членам запретить международную продажу контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков через Интернет и, когда это разрешено, строго регулировать продажу таких наркотиков через Интернет в рамках национальных границ и в то же время подтверждая, что некоторые государства-члены уже применяют законы, запрещающие продажу контролируемых на международном уровне веществ через Интернет,
Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each Party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, Отмечая, что пункт 3 статьи 4В Монреальского протокола обязывает каждую Сторону в течение трех месяцев после создания ею системы лицензирования импорта и экспорта новых, использованных, рециркулированных и утилизованных веществ, включенных в приложения А, В, С и Е к Протоколу, сообщать секретариату о создании и функционировании такой системы,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.