Sentence examples of "cooling period" in English
Israel accepts the Mitchell Committee's recommendation for a complete end to the violence, followed by a cooling off period, the undertaking of confidence-building measures, and finally a return to negotiations.
Израиль согласен с рекомендацией Комитета Митчелла о полном прекращении насилия, за которым должны последовать период успокоения, принятие мер по укреплению доверия и, наконец, возобновление переговоров.
He has a short cooling off period Because he's enjoying what he's doing.
Он берет небольшие паузы между убийствами, потому что ему нравится то, что он делает.
Two attacks in two hours and no cooling off period.
Два нападения за два часа без паузы на раздумья.
The cooling off period between the first two murders was 36 months.
Период между первыми двумя убийствами был 36 месяцев.
Shouldn't there be some sort of cooling off period before we let a teenage runaway make a major life decision?
Разве не должно пройти какое-то время, прежде, чем мы позволим сбежавшему подростку принять главное в жизни решение?
The Panel notes that, during the period in which it was reviewing Sasref's claim for expenses incurred to protect the sea-water cooling system at Jubail, the “F4” Panel was reviewing several claims concerning expenses of a co-ordinated national response to oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait (“the'F4'claims”).
Группа отмечает, что в то время, когда она рассматривала претензию " Сасреф " в связи с расходами на защиту системы охлаждения морской воды в Эль-Джубайле, Группа " F4 " разбирала ряд претензий, заявленных в связи с расходами на координируемые усилия отдельных стран по борьбе с разливом нефти, вызванным вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта (претензии " F4 ").
Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling.
Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases.
Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling.
Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
Cooling tends to decrease the body’s ability to clot, Tisherman says.
При охлаждении снижается свертываемость крови, отмечает Тишерман.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert