Sentence examples of "cooperation agreements" in English with translation "договор о сотрудничестве"

<>
Translations: all172 соглашение о сотрудничестве150 договор о сотрудничестве4 other translations18
As Morales cozies up to Chávez and Fidel Castro more quickly than most people expected - nationalizing Bolivia's natural gas, inviting large numbers of Cuban doctors and advisers to his country, and signing myriad cooperation agreements with Venezuela - he is also fueling increasing tensions with Brazil and Chile. В то время как Моралес сближается с Чавезом и Фиделем Кастро быстрее, чем того ожидали многие, национализировав природный газ Боливии, пригласив большое количество кубинских врачей и советников в свою страну и подписав огромное количество договоров о сотрудничестве с Венесуэлой, такие действия с его стороны способствуют повышению напряженности в отношениях с Бразилией и Чили.
Since 2003, a cooperation agreement between the UNDP Programme for Social Governance, the Office of the UN High Commissioner for Refugees, and the American Association of Jurists has supported the Adilet Legal Clinic (Association of Young Lawyers). С 2003 года, согласно договора о сотрудничестве по Программе социального управления ПРООН, Управлением Верховного комиссариата ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), Американской Ассоциацией юристов велась поддержка Правовой клиники «Адилет» (Ассоциация молодых юристов).
much will depend on how China presents its case over the coming 18 months as the two sides negotiate a wide-ranging Partnership Cooperation Agreement, which will determine the quality of bilateral relations for the next decade. многое зависит от того, как поведет себя Китай в течение последующих 18 месяцев во время двусторонних переговоров по широкомасштабному Договору о сотрудничестве, которое должно будет определить двусторонние отношения на следующее десятилетие.
The European Union may not be far behind; much will depend on how China presents its case over the coming 18 months as the two sides negotiate a wide-ranging Partnership Cooperation Agreement, which will determine the quality of bilateral relations for the next decade. Европейский Союз не заставит себя долго ждать; многое зависит от того, как поведет себя Китай в течение последующих 18 месяцев во время двусторонних переговоров по широкомасштабному Договору о сотрудничестве, которое должно будет определить двусторонние отношения на следующее десятилетие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.