Sentence examples of "corners" in English
Translations:
all1265
угол967
уголок115
угловой36
край28
часть22
поворачивать18
загонять в угол16
корнер4
уголочек3
скупать1
other translations55
More like a cornfield in some place called Crowley Corners.
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
But this December brought him strategic largesses from three rather unfriendly corners.
Однако декабрь нынешнего года преподнес ему щедрые дары из трех довольно недружественных направлений.
The four corners of the world are watching, so travel daughter, travel.
Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
The cost would be significant, and corners would no doubt be cut.
Издержки данных методов высоки, поэтому нет сомнений в том, что фермеры будут стараться их снижать.
Which was founded on a interest in the inner corners of man.
Что было обусловлено интересом к миру чувств человека.
Your hand-drawn shapes automatically turn into shapes with straight lines and clean corners.
Фигуры, которые вы нарисуете от руки, будут выровнены автоматически.
Did you see it take all those hits and still stay flat in the corners?
Вы видели, как он четко входил в повороты?
We're not gonna be the blood brothers on the corners that we once were.
Мы больше никогда не будем кровными братанами с одного двора.
The forces of Gog and Magog will gather from the four corners of the earth.
Силы Гога и Магога соберутся во всех четырех сторон света.
If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner.
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность.
Boy, I know you like to cut corners, but what kind of half-ass job was that?
Я знаю, что ты любишь халтурить, но что это за работа наспех?
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.
Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.
Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights.
Сейчас Мазерати несомненно быстрее в поворотах но Мерседес разрушит это преимущество на прямых.
And yet, somehow, even in this appalling weather, it got round all of the corners without crashing once.
И при этом, каким-то образом, даже в эту ужасную погоду, она прошла все повороты без единой аварии.
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert