Sentence examples of "corporate citizen" in English
In particular, they need to establish a strong reputation as good corporate citizens, in addition to making a positive economic contribution to their host countries.
А именно, в дополнение к положительному экономическому вкладу в страны-хозяева, им необходимо создать устойчивую репутацию компаний с высокой гражданской ответственностью.
Scott set significant environmental goals, as part of a broader vision for Walmart to become a more responsible corporate citizen.
Скотт установил важные цели по защите окружающей среды, как часть более широкого видения для Walmart, стать более ответственным корпоративным гражданином.
The purpose was to make Wal-Mart a "better employer, neighbor, and corporate citizen," and Wal-Mart eventually capitulated on some of the SEIU's specific demands as well.
Целью было сделать корпорацию Wal-Mart "хорошим нанимателем, соседом и корпоративным гражданином", и корпорация Wal-Mart в итоге капитулировала, в том числе по некоторым специфическим требованиям союза SEIU.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
"I asked if we could expect an act of good-will in relation to the detained citizen," "RIA Novosti" cites Mr. Ayrault.
"Я попросил, можем ли мы ожидать гуманитарного жеста в отношении задержанного гражданина", - цитирует "РИА Новости" господина Эро.
Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less.
Аналогичным образом в Великобритании бизнес Flight Centre в сфере досуга шел хорошо, в то время как корпоративные клиенты тратили меньше.
"They ask for a hundred or two for cigarettes, tea," Umed Khushkadamov, a citizen of Tajikistan, shared with journalists.
"Просят сотню, две на сигареты, чай", - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов.
Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs.
Сообщения о том, что Национальное агентство безопасности США следило за бразильской нефтяной компанией Petrobras и получило доступ к данным, хранимым у поставщиков облачных сервисов США, включая Google и Yahoo, подняли паранойю корпораций, вызванную слежкой государства, на новые высоты.
Moreover, their movement is almost uncontrollable: any client of a bank can buy the certificate and hand it over to any other citizen, and, until it is converted into cash, this certificate can change hands between a multitude of owners.
При этом их перемещение практически не поддается контролю: любой клиент банка может купить сертификат, передать любому гражданину, и до обналичивания такой сертификат может сменить множество хозяев.
Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries.
Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert