Sentence examples of "corporate lobby" in English

<>
What Trump signifies is the culmination of a long-term process whereby powerful corporate lobbies have bought their way to power. Трамп стал кульминацией долгого процесса – мощное корпоративное лобби купило себе путь к власти.
By contrast, interest groups with big stakes in the rules follow corporate governance issues closely, and they lobby politicians to get favorable regulations. В отличие от этого, заинтересованные группы с большими долями в правлении пристально следят за проблемами корпоративного управления и лоббируют свои интересы у политических деятелей для получения благоприятных нормативных правил.
These include: an action kit, with tools and ideas for women wanting to lobby corporate wear suppliers; a starter kit for fashion designers distributed through fashion schools, tertiary and further education institutes and colleges; and a consumer kit, which is available in English, Vietnamese and Chinese for individuals wishing to shop ethically. К ним относятся следующие: справочное руководство, включающее концептуальные разработки для женщин, желающих оказывать влияние на поставщиков швейной и текстильной промышленности; справочное руководство для модельеров, распространяемое через модельные школы, институты высшего и дальнейшего образования и колледжи; и для лиц, желающих выбирать товары с учетом этических принципов, подготовлено руководство для потребителей на английском, вьетнамском и китайском языках.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
I'll meet you in the lobby at three. Встретимся в фойе в три часа.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
beautiful lobby красивый холл
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
The proof is the existence of the almost omnipotent, and in all states, omnipresent lobby. Доказательством является существование практически всемогущих и вездесущих лобби во всех государствах.
Corporate seat Расположение компании
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures. Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
Corporate china Фирменный фарфор
7:17 pm - you click ‘Sell' beside the ‘Apple' stock in the main trading lobby page; the sell price is $100. 19:17 — вы нажали «Sell» (Продать) рядом со значком акций Apple на основной странице; цена продажи составляет $ 100.
Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less. Аналогичным образом в Великобритании бизнес Flight Centre в сфере досуга шел хорошо, в то время как корпоративные клиенты тратили меньше.
France is also known to lobby for its companies vociferously at the government level — lobbying that U.S. firms and government officials might not be willing to do. Известно также, что Франция шумно лоббирует интересы своих компаний на государственном уровне – от чего американские фирмы и государственные руководители могут отказаться.
Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs. Сообщения о том, что Национальное агентство безопасности США следило за бразильской нефтяной компанией Petrobras и получило доступ к данным, хранимым у поставщиков облачных сервисов США, включая Google и Yahoo, подняли паранойю корпораций, вызванную слежкой государства, на новые высоты.
The bill was contested by the U.S. oil lobby, though House Republican leadership says the bill never passed muster with Congress because of a technical issue. Законопроект был оспорен нефтяными лоббистами США, хотя лидеры республиканцев говорят, что законопроект не прошел в Конгрессе по техническим причинам.
Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
Given the anti-Russia rhetoric in Washington, that is unlikely to occur without massive pressure from the oil lobby. С учетом антироссийской риторики в Вашингтоне, это маловероятно без активного давления со стороны нефтяного лобби.
Maryland's corporate rate is 8.25 percent, while the District's stands at a relatively high 9.975 percent. В Мэриленде корпоративная ставка составляет 8,25 процентов, тогда как в округе она относительно высокая - 9,975 процента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.