Sentence examples of "corpuscular emission" in English

<>
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the Sun and solar activity. Основные задачи спутника заключаются в изучении корпускулярных и электромагнитных излучений Солнца и солнечной активности.
They're a fact of life, like the corpuscular theory of light. Они часть мира, как корпускулярная теория света.
The plan was drafted by order of the government and one of its main goals is reducing the emission of greenhouse gases. План составлен по поручению правительства, одна из основных целей - снижение выбросов парниковых газов.
Corpuscular interaction, as you'd expect. Корпускулярное взаимодействие, как вы и ожидали.
The Kyoto approach allocated emission rights, which are a valuable asset. При киотском подходе распределялись права на осуществление выброса, которые являются ценными активами.
In addition, research continued in 2007 on cosmic rays and corpuscular flows within the framework of the Russian-Italian Mission (RIM)-Pamela project. Кроме этого, в течение 2007 года продолжались исследования космических лучей и корпускулярных потоков в рамках реализации российско-итальянского проекта РИМ-Памела.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment. Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Research continued in 2008 on cosmic rays and corpuscular flows within the framework of the Russian-Italian Mission (RIM)-Pamela project. В течение 2008 года продолжались исследования космических лучей и корпускулярных потоков в рамках реализации российско-итальянского проекта " RIM-Pamela ".
With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short-term carbon emission cuts is flawed. Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно.
In Kyoto in 1997, we promised even more radical emission cuts by 2010, which we will miss by 25%. В Киото в 1997 году мы обещали еще более радикальное сокращение эмиссии к 2010 году, расхождение с планом составит 25%.
Stopping temperatures from rising by more than 2°C would require draconian, instant emission reductions - for the OECD the reductions would have to be between 40-50% below their expected path in just 12 years. Остановка роста температуры на отметке не более 2°C потребовала бы драконовских и немедленных сокращений эмиссии газов - для ОЭСР такое сокращение означало бы 40-50% уменьшение от ожидаемого ими уровня в течение всего 12 лет.
The focus of the negotiations must be comprehensive, resulting in emission limits and financial and technological support for energy sources that are less harmful to the environment. Центр внимания переговоров должен быть комплексным, приводящим к ограничениям по выбросам, а также финансовой и технологической поддержке энергетических ресурсов, которые наносят меньше вреда окружающей среде.
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States. Новые стандарты концентрации вредных выбросов в атмосферу транспортными средствами соответствуют самым строгим стандартам Европы и выше, чем стандарты в США.
To help these most vulnerable communities, it is essential for the world to devise a plan of action to limit the emission of greenhouse gases (GHGs). Для того чтобы помочь этим наиболее уязвимым сообществам, мир должен выработать план действий по ограничению эмиссии парниковых газов (ПГ).
The "minimally" fair allocation to the developing countries requires equal emission rights per capita. "Минимально" справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения.
For example, industrialized countries have suggested auctioning emission rights and using part of the revenue for international cooperation - something that Germany is already doing. Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.
Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary. Нейтрализация последствий изменения климата и борьба за сокращение выбросов должны быть не взаимоисключающими, а взаимодополняющими действиями.
The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen. Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать.
Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries. Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны.
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.