Sentence examples of "corrective action" in English
For each violation, a corrective action is suggested.
Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
Failure to use our imagination and collectively to take corrective action will hamper the future prevention of conflicts.
Неспособность использовать наше воображение и коллективно принимать корректирующие действия затруднит дело предотвращения конфликтов в будущем.
Second, new capital ratios with multiple and decreasing capital thresholds, which trigger increasingly intrusive corrective action, should serve as the basis for a new system of mandated supervisory action.
Во-вторых, новые показатели достаточности капитала с несколькими и снижающимися порогами, которые вызывают все более настойчивые корректирующие действия, должны служить основой для новой системы подмандатных надзорных действий.
After we receive the sample, we'll investigate and if it's determined that the sample contains malware, we'll take corrective action to prevent the virus from going undetected.
Получив образец, мы исследуем его. Если образец содержит вредоносную программу, будут приняты корректирующие действия, чтобы этот вирус не остался необнаруженным.
After we receive the sample, we'll investigate and if it's determined that the sample is clean, we'll take corrective action to prevent the file from being detected as malware.
Получив образец, мы исследуем его. Если образец не содержит вредоносную программу, будут приняты корректирующие действия, чтобы этот файл не определялся как вредоносная программа.
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Мы должны эффективно доносить свои заключения до политиков и лучше поощрять страны к соответствующим корректирующим действиям.
Create one or more corrective actions that identify the diagnostic action that is to be performed on nonconforming material, the person who should perform the diagnostic, and the requested and planned completion dates.
Создать одно или несколько корректирующих действий с указанием диагностических операций, которые следует выполнить для некондиционного материала, а также исполнителей диагностики, требуемые и планируемые даты завершения.
You predefine the user-defined diagnostic types and assign one to a corrective action.
Заранее определите пользовательские типы диагностики и назначьте один из них для действия корректировки.
Information on trends and possible alternative scenarios can assist in anticipating problems and in taking timely corrective action.
Информация о существующих тенденциях и возможных альтернативных сценариях может помочь предусмотреть возникновение проблем и принять соответствующие меры по их своевременному решению.
Should the results of the review call for adjustment of the MSA rate, immediate corrective action should be taken.
В том случае, если по результатам обследования будет признана необходимость скорректировать ставку суточных участников миссии, следует принять соответствующие меры по исправлению положения *.
Annual and monthly figures are reviewed regularly by the Department and missions are advised to take corrective action as required.
Департамент регулярно проводит обзор годовых и месячных показателей и, при необходимости, рекомендует миссиям принять меры по корректировке.
If the propane mass does not correspond to the injected mass to within _ 2 per cent, then corrective action is required.
Если масса пропана не соответствует массе нагнетаемого газа с точностью ± 2 %, то требуется принять соответствующие меры для устранения дефекта.
We’ve confirmed that corrective action has resolved the underlying problem and the service has been restored to a healthy state.
Мы убедились, что проблема была решена, а работоспособность службы восстановлена.
If the hydrogen mass does not agree with the injected mass to within ± 2 per cent then corrective action is required.
Если несоответствие между массой водорода и массой нагнетаемого газа превышает ± 2 %, то в этом случае требуется соответствующая регулировка.
A detailed list of critical recommendations issued before 1 July 2002 on which corrective action has not been completed is provided in annex II.
Подробный перечень особо важных рекомендаций, вынесенных до 1 июля 2002 года, деятельность по реализации которых еще не завершена, приводится в приложении II.
If you see errors or incorrect data anywhere in the table, take corrective action as described in the following table and try linking again.
При наличии в таблице ошибок или неверных данных необходимо выполнить действия, описанные в приведенной ниже таблице, и повторить попытку связывания.
The Service has taken corrective action, and has advised OIOS that copies of contracts processed from 2001 to date have been submitted to the Division;
Служба приняла меры по исправлению положения и информировала УСВН о том, что Отделу представлены копии контрактов, оформленных с 2001 года по настоящее время;
The measures contained in the corrective action plan for the Universal Security Audit Programme drawn up for Jordan by ICAO in July 2005 are as follows:
Ниже приводится информация о мерах, содержащихся в плане корректировочных мер по Программе всеобщей проверки уровня авиационной безопасности, разработанном ИКАО для Иордании в июне 2005 года.
This status indicates that corrective action is in progress to restore service to most users but will take some time to reach all the affected systems.
Это состояние указывает на то, что работа над восстановлением службы идет, но пройдет некоторое время, прежде чем она станет доступна для всех затронутых систем.
By helping to make adverse economic or policy developments more apparent, greater transparency is also likely to lead to earlier incentives for governments to take corrective action.
Делая более очевидными неблагоприятные экономические или политические обстоятельства, большая прозрачность, вероятно, также побудит правительства осуществлять коррекцию на более ранних стадиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert