Sentence examples of "correspond" in English with translation "соответствовать"
Translations:
all2003
соответствовать1913
вести переписку8
переписываться7
соотноситься4
other translations71
But this scenario does not correspond to reality.
Но этот сценарий не соответствует действительности.
Correspond to content consumption: look, view, browse, or discover
соответствовать использованию материалов, например, поиску, просмотру, навигации или получению информации;
But this convenient interpretation does not correspond to reality.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
They correspond to different data types in the database:
Они соответствуют различным типам данных в базе данных:
The queues correspond to external domains or Send connectors.
Очереди соответствуют внешним доменам или соединителям отправки.
The bright stars correspond to little daggers on the rete.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
The zones may correspond to inventory locations or operations resources.
Зоны могут соответствовать местоположению складов или операционным ресурсам.
The numbers correspond to the procedures later in this topic.
Номера соответствуют процедурам далее в этом разделе.
And the bubbles correspond to popularity as regards to Google hits.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
These numbers correspond to the four animations associated with the chart.
Эти номера соответствуют четырем эффектам анимации, связанным с диаграммой.
Select the check boxes that correspond to the combinations to activate.
Установите флажки, соответствующие комбинациям, которые требуется активировать.
The address must correspond with the address you supplied on your application.
Адрес должен соответствовать адресу в заявлении.
Life is good because it does not always correspond to our expectations!
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
The name must correspond with the name you supplied on your application.
Имя в документе должно соответствовать имени в заявлении.
Training should be continuous and should correspond to their functions and responsibilities.
Обучение должно быть постоянным и должно соответствовать выполняемым ими функциям и обязанностям.
The numbers in the diagram correspond to the sections later in the topic.
Номера на схеме соответствуют разделам далее в этой теме.
The numbers correspond to the tasks that are described later in this topic.
Номера соответствуют задачам, описанным далее в этом разделе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert