Sentence examples of "cost" in English with translation "издержка"
Translations:
all11034
затраты3715
стоимость2088
издержка862
цена630
стоить604
себестоимость412
обходиться272
стоимостный29
расходование8
затрата1
other translations2413
But the social cost of allowing exceptions may be too high.
Впрочем, социальные издержки подобных исключений могут оказаться слишком высокими.
The cost of war, including the disruption of commerce, is equally high.
Издержки от войны, включая сбои в торговле, также высоки.
The cost would be significant, and corners would no doubt be cut.
Издержки данных методов высоки, поэтому нет сомнений в том, что фермеры будут стараться их снижать.
The marginal return and marginal cost are reduced proportionately, leaving investment largely unchanged.
Предельный доход и предельные издержки снижаются пропорционально, оставляя инвестиции в целом без изменений.
Failure to design dams to their fullest potential, therefore, carries a significant cost.
Поэтому неспособность проектировать плотины, способные полностью реализовать свой потенциал, несет в себе значительные издержки.
Jesus insisted that people “count the cost” before following him (Luke 14:28).
Иисус настаивал на том, что люди, прежде чем следовать за ним, должны "вычислить издержки" (Евангелие от Луки, глава 14:28).
It turns out that the cost of global intervention can be high indeed.
Оказывается, что издержки от глобальной интервенции, могут быть чрезвычайно высоки.
Along with pointless and disruptive infrastructure, the Rio Games have exacted a human cost.
Наряду с бессмысленной и деструктивной инфраструктурой, Игры в Рио повлекли за собой человеческие издержки.
But if it goes too fast, the political cost could be substantial and irreversible.
В случае же, если это будет происходить слишком быстро, политические издержки будут существенными и необратимыми.
As with so many climate measures, cost can be a major barrier to implementation.
Как и в случае со многими климатическими мерами, издержки могут стать серьезным препятствием на пути осуществления.
Donors would pass on the interest cost to African countries, reducing their own fiscal costs.
Доноры могли бы переложить процентные расходы на африканские страны, снизив, тем самым, собственные бюджетные издержки.
For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech.
Например, никакие экономические издержки не могут быть слишком велики для защиты свободы слова.
But openness and inter-connectedness, it comes with a cost when we think about disease.
Но открытость и взаимопроникновение имеют свои издержки, когда мы говорим о болезни.
So the difference is the opportunity cost of using nuclear versus wind, or something else.
Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой.
Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output.
Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.
I closed the case and saved the city of New York the cost of a trial.
Я закрыл дело и сэкономил городу Нью-Йорку судебные издержки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert