Sentence examples of "could well" in English
This approach led to the meltdown of 2008-2009, and it could well sow the seeds of another crisis in the years ahead.
Такой подход привёл к краху 2008-2009 годов, и он может вполне посеять семена нового кризиса в предстоящие годы.
Such a rule could well lead to discrimination against younger women, many of whom were single heads of household and needed land to farm for subsistence.
Такое правило может вполне приводить к дискриминации более молодых женщин, многие из которых являются одинокими главами домашних хозяйств и нуждаются в земле для ведения сельского хозяйства с целью обеспечения средств к существованию.
The incidence of corruption could well increase.
Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
Now, anti-EU attitudes could well become stronger.
Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду.
So California could well dictate emissions standards for the country.
В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны.
It could well deteriorate into that; the potential is there.
Он вполне может перерасти в такую форму: потенциал имеется.
This announcement could well weaken that plan’s already limited prospects.
Но сделанное ею заявление может серьёзно ухудшить и так уже ограниченные перспективы данного плана.
But reaching a compromise along these lines could well be impossible.
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
It could well be enough to double the oil price, for example.
Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
The economic outcome of war could well depend on the diplomatic context.
Исход войны в плане экономики может в значительной степени зависеть от дипломатического контекста.
In Mexico, democratization has brought greater stability, but this could well prove ephemeral.
В Мексике процесс демократизации привел к большей стабильности, но она вполне может оказаться недолговечной.
As such, we could well see some further losses in the short term.
А значит, мы вполне можем стать свидетелями дальнейших потерь в краткосрочном периоде.
Such statements could well have pushed some undecided voters to decide against Clinton.
Такие заявления могли подтолкнуть некоторых неопределившихся избирателей проголосовать против Клинтон.
The EU’s response to Brexit could well prove to be another pitfall.
Ещё одним ударом по стране может стать реакция ЕС на Брексит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert