Sentence examples of "count after doubling" in English

<>
On Friday, Baker Hughes reported a surprisingly sharp decrease in US oil rig count after the decline had slowed down for the prior two weeks. В пятницу Baker Hughes предоставили информацию о неожиданном сокращении парка буровых установок США после снижений, которые мы наблюдали предыдущие две недели.
Process cycle count - After you create cycle counting work, you perform the cycle counting work by counting items in a warehouse location and entering the result in Microsoft Dynamics AX by using a mobile device. Обработка подсчета циклов. После создания работы подсчета циклов можно выполнить работу подсчета циклов, подсчитав номенклатуры в местонахождении склада и введя результаты в Microsoft Dynamics AX с помощью мобильного устройства.
Why does the view count show so many views after I only recently posted the video? Почему у недавно размещенного мной видео очень высокая статистика просмотров?
Winston Churchill once remarked that you could always count on the Americans to do the right thing, after having tried all the alternatives. Уинстон Черчилль однажды заметил, что вы всегда можете рассчитывать на американцев в свершении правого дела, после того как вы испробовали все альтернативы.
The Prosecutor had previously filed a notice of appeal against the accused's acquittal on the count of genocide on 21 October 1999, two days after the verbal decision was rendered by Trial Chamber I. Обвинитель ранее направила уведомление об апелляции против оправдания обвиняемого по пункту обвинения в геноциде 21 октября 1999 года — через два дня после вынесения этого устного решения Судебной камерой I.
That is not impossible, but it is unlikely, especially if Chávez can count on several percentage points of tampered votes before and after the polling booths close. Это возможно, но маловероятно, особенно если Чавес может рассчитывать на несколько процентных пунктов фальсифицированных голосов до и после закрытия избирательных участков.
Further problems arise with the mass victimization caused by offences such as virus propagation, because the numbers of victims are simply too large to identify and count, and because such programs can continue creating new victims long after the offenders have been caught and punished. Дополнительные проблемы возникают в связи с массовой виктимизацией в результате таких преступлений, как распространение вирусов, по-скольку число жертв оказывается попросту чрезмер-но большим для выявления и подсчета и поскольку в результате использования таких программ могут появляться новые жертвы спустя много времени после того, как преступники были пойманы и понесли наказание.
Even after the start of the Oslo peace process, the occupying Power continued in this regard, actually doubling the number of settlers since then, and it has continued since the launching of the road map. Даже после начала мирного процесса в Осло, оккупирующая держава продолжала свою политику, фактически удвоив с тех пор число поселенцев, и продолжает это делать и сейчас с момента начала осуществления «дорожной карты».
On that count of three, you're gonna break out of whatever state of denial you're in that leads you to believe that even looking at your best friend's ex the day after they broke up is a good idea. И на счёт три, ты покончишь со всеми своими мыслями, из-за которых ты веришь, что даже взгляд на бывшую твоего лучшего друга, спустя сутки после их расставания, это хорошая идея.
Slowly, hands were raised: by my count, more than half of the Germans present (government officials, journalists, businessmen) raised a hand: they, or their families, had been Vertriebene – expelled from their ancestral homes in Poland, Czechoslovakia, Hungary, and Yugoslavia after World War II. Медленно поднялись руки: по моим подсчетам, больше половины присутствующих немцев (правительственные чиновники, журналисты, бизнесмены) подняли руки: они или их семьи были Vertriebene - высланы из их наследственных домов в Польше, Чехословакии, Венгрии и Югославии после Второй Мировой Войны.
Resolve a difference in the cycle counted value - After a cycle count, any items that have differences in the counted value will have a work status of Pending review in the All work form. Устранение разницы значений подсчета циклов. После подсчета циклов все номенклатуры с отличным значением подсчета циклов будут иметь статус работы Ожидает рассмотрения в форме Все работы.
Yeah, but it's the choices we make after those moments that count, right? Да, но ведь значение имеет то, что мы выбираем в такие моменты, верно?
In contrast to the traditional Martingale system, the Anti-Martingale system involves a trader doubling their position size after a winning trade and halving it when they experience a loss. В отличие от системы Мартингейла, система Антимартингейла подразумевает удвоение размера позиции после выигрышной сделки и сокращение позиции вдвое после убыточной.
The number of connection attempts that are tried after the queue glitch retry count and interval values have failed. Количество попыток подключения, выполняемых после превышения интервалов времени и количества повторных попыток после неполадок в очереди.
After you have recalculated a count unit balance for a worker, you can see that the balance was updated. После того пересчета сальдо по диапазону зарплаты для работника, можно просмотреть, что сальдо обновлено.
After quality views are counted, view count updates more frequently. Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться.
After walking several miles to get her count checked, she arrived at the clinic only to find its testing machine broken. Пройдя несколько миль для того, чтобы проверить свои показатели, она пришла в клинику лишь для того, чтобы обнаружить, что тестовый аппарат сломан.
After you're done here, go back to your point and count the shells. Как здесь закончишь, вернись на свою точку и посчитай гильзы.
But a theoretical doubling of African aid by 2010 − with the possibility of even more after that − offers a huge opportunity to combat poverty. Однако теоретическое удвоение объемов помощи Африке до 2010 года ? а в последующие годы, возможно, даже и больше ? предоставляет уникальную возможность попытаться побороть бедность.
Only months later, after her third trip to the clinic on foot, did she receive her cell count: her levels were far below the necessary threshold. Только спустя несколько месяцев, после своего третьего пешего похода в клинику, она получила показатели своих кровяных клеток: их уровни были намного ниже необходимого порога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.