Sentence examples of "counted in" in English
When your page shares a link that has an Instant Article version, the statistics for the Instant Article are counted in the the insights for the post including reach, link clicks, likes, comments, and shares.
Если на вашей странице опубликована ссылка на статью, которая также доступна в формате моментальной статьи, статистика для моментальной статьи включает данные по охвату, числу кликов по ссылке, отметкам «Нравится», комментариям и перепостам.
They also recommended that a number of sources of information should be used to estimate the level of overcount, including searching the database for duplicates and using the CCS to detect individuals who are counted in the wrong location.
Они рекомендовали также использовать для оценки уровня множественного учета целый ряд источников информации, включая поиск дублирований в базе данных и применение ООП для выявления лиц, которые были учтены не по месту жительства.
As for how the former Special Commission arrived at several hundred casings of such bombs not being accounted for, that is because the former Special Commission, in a biased manner, counted in the daily output rejected for the period when this quantity was produced in 1990, even though the supporting documents confirm that this quantity was rejected because of unrectifiable defects.
То, что бывшая Специальная комиссия насчитала несколько сотен неучтенных корпусов таких бомб, объясняется тем, что эта Комиссия, действуя предвзято, включила в общее число и ту продукцию, которая ежедневно браковалась в течение всего срока изготовления этого количества боеприпасов в 1990 году, несмотря на наличие документов, подтверждающих, что именно это их количество было признано негодным из-за наличия неисправимых дефектов.
Earnings from all sources, including self-employment, will count in assessing earnings.
При оценке суммы дохода принимаются во внимание поступления из всех источников, включая самостоятельную занятость.
A summary value is created for each record if you include an SQL aggregate function, such as Sum or Count, in the SELECT statement.
Сводное значение создается для каждой записи, если в инструкцию SELECT включена агрегатная функция SQL, например Sum или Count.
She also asked how a trade union could count undocumented migrants in its membership and include them in its statistics if they had no identification papers.
Она также спрашивает, каким образом профсоюз может учитывать недокументированных мигрантов в своих рядах и включать их в статистику при отсутствии у них удостоверяющих личность документов.
The campaign start date is not counted in your expiration days.
Дата начала кампании не учитывается в периоде кампании.
Instead, the start date is counted in the length of the campaign.
Вместо этого дата начала считается в периоде кампании.
Conversions are counted in your reports on the day the click or impression occurred.
В отчетах конверсии отображаются за тот день, когда произошел клик или показ.
It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression.
Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.
Modelled data — data estimated by models based on different variables — are not counted in the assessment.
данные, рассчитанные на основе моделей с использованием различных переменных величин, в оценке не учитываются.
Gross output was estimated in this way, but only expenditures on electricity were counted in intermediate consumption.
Таким образом был оценен валовый выпуск, а в промежуточном потреблении учтены затраты только на электроэнергию.
At the same time, to boost revenues, they expanded exports of NGLs, which are not counted in OPEC quotas.
В то же время, чтобы повысить доходы, они расширили экспорт жидких фракций природного газа, которые не входят в квоты ОПЕК.
Other files that do not follow the name prefix convention are not counted in the total folder size calculation.
При расчете общего размера папки не учитываются другие файлы, которые не соответствуют соглашению о префиксах имен.
The kinds of collectives that undergo phase transitions, like liquids, contain individual units counted in double-digit powers of 10.
Типы коллективов, в которых происходят подобные переходные фазы, содержат отдельные группы – в них количество измеряется двойными числами, умножаемыми на 10 (in double-digit powers of 10).
These are transactions involving financial assets that appear in the balance of capital movements and should not be counted in that context.
Речь идет об операциях с финансовыми активами, которые отражаются в балансе потоков капитала и которые не должны учитываться в настоящем контексте.
For example, if someone visits a Page after searching for it, they'll be counted in total reach but not post reach.
Например, если кто-то посетил Страницу, перейдя по ссылке с поискового сайта, такое посещение будет засчитано в статистике общего количества переходов к Странице, а не как переход к публикации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert