Sentence examples of "counterintelligence support" in English

<>
The FBI counterintelligence guys presumably track Russian agents on our soil as much as possible. Надо полагать, что контрразведчики из ФБР внимательно следят за русскими агентами на нашей земле.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
In December 2015, Macierewicz had Misiewicz direct a late-night raid by Polish military police on a NATO counterintelligence center in Warsaw – an episode that culminated in an investigation by the Polish Prosecutor General’s office (which is, however, subordinate to the government). В декабре 2015 года, Мацеревич назначил Мисевича руководителем ночного рейда Польской военной полиции в центр контрразведки НАТО в Варшаве – эпизод, который завершился расследованием польской Генпрокуратуры (которая, впрочем, подчинена правительству).
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
The U.S. uses a full range of counterterrorism and counterintelligence techniques in preventing terrorist acts, including the use of human and technical sources; aggressive undercover operations; analysis of telephone and financial records; mail; and physical surveillance. Для предотвращения террористических актов Соединенные Штаты используют весь арсенал контртеррористических и контрразведывательных методов, включая использование людских и технических ресурсов; проведение активных тайных операций; анализ телефонных разговоров и финансовой отчетности; почту и наружное наблюдение.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
The Federal Intelligence Service, like the Federal Office for the Protection of the Constitution and the Federal Counterintelligence Service, will additionally be permitted, within the framework of its counter-terrorism measures, to use technical instruments to locate mobile phones that are switched on and to determine such mobile phone and phonecard numbers under certain circumstances defined by law. Федеральной службе разведки, как и Федеральному управлению защиты Конституции и Федеральной службе контрразведки, будет также разрешено, в пределах осуществления мер по борьбе с терроризмом и при определенных условиях, установленных законом, использовать технические средства, позволяющие определять номера включенных сотовых телефонов и устанавливать номера телефонных карточек.
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts. Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
His digital hearing aids are regularly checked by security to ensure that no foreign adversary is listening, and his counterintelligence team dumbs down the iPads he uses to brief the president in the Oval Office so that they can’t transmit or eavesdrop. Охрана регулярно проверяет его цифровые слуховые устройства, чтобы исключить возможность прослушивания иностранными противниками, а его служба контрразведки блокирует большинство функций планшетов, которыми он пользуется в Овальном кабинете при сообщении президенту оперативной информации, во избежание передачи или прослушивания разговора.
I'll support you as long as I live. Я буду помогать вам, пока жив.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
His salary is too low to support his family on. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
I hope you'll get his support. Я надеюсь, вы получите его помощь.
He works hard to support his large family. Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
I'll support him. Я поддержу его.
He has to support his mother and his sister. Он должен содержать свою мать и сестёр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.