Sentence examples of "countermeasure" in English
Translations:
all205
контрмера188
мера противодействия7
ответная мера5
противомера1
other translations4
Secondly, of the three electronic countermeasure devices in the convoy of Rafik Hariri, two were found to have most probably been operating at the time of the explosion.
Во-вторых, из трех устройств радиоэлектронной защиты, находившихся в автомобилях, двигавшихся в кортеже Рафика Харири, два, как было установлено, были по всей вероятности исправными в момент взрыва.
Germany will supply the weapons to Iraq as a countermeasure against militants from the Islamic State terrorist group, ITAR-TASS reported on August 31, with reference to a decision taken following a meeting of members of the German government headed by Chancellor Angela Merkel.
Германия будет поставлять оружие в Ирак для противодействия боевикам из террористической группировки "Исламское государство", сообщает 31 августа ИТАР-ТАСС со ссылкой на решение, принятое по итогам заседания представителей правительства ФРГ во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Towards this end, the proposed 2008/09 budget reflects resource requirements for the acquisition of countermeasure equipment for improvised explosive devices (jammers) and a security information analytical software that would provide up-to-date security assessments and identify potential threats to UNIFIL military and civilian personnel, as recommended by the Department of Safety and Security.
Для этого в предлагаемом бюджете на 2008/09 год предусмотрены ассигнования на закупку активных средств защиты от самодельных взрывных устройств (передатчиков помех) и программного обеспечения для обработки информации по вопросам безопасности в целях подготовки оперативных оценок положения в области безопасности и выявления потенциальных угроз для военного и гражданского персонала ВСООНЛ, в соответствии с рекомендациями Департамента по вопросам охраны и безопасности.
In determining whether the effects of the countermeasure were commensurate with the injury suffered, it found that Czechoslovakia, by unilaterally assuming control of a shared resource, thereby depriving Hungary of its right to an equitable and reasonable share of the natural resources of the Danube — with the continuing effects of the diversion of those waters on the ecology of the riparian area of Szigetkoz — had failed to respect the proportionality required by international law.
При определении того, соразмерны ли последствия встречной меры понесенному ущербу, Суд пришел к заключению, что Чехословакия, взяв на себя односторонний контроль за совместным ресурсом и лишив тем самым Венгрию ее права на справедливую и обоснованную долю в использовании природных ресурсов реки Дунай с продолжающимися последствиями отвода этих вод для экологии прибрежного района Жигеткож, не выполнила требования в отношении соразмерности, предусмотренного международным правом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert