Sentence examples of "county revenues officer" in English
When we came to that scene, the Suffolk county patrol officer was D O.A.
Когда мы прибыли на место преступления, патрульный округа Саффолк был мёртв.
International staff/Electoral Division: redeployment of one P-3 post to component 2; reclassification of two P-3 posts to P-4 and one P-3 post to P-2; reclassification of three P-3 County Electoral Officer posts to two P-4 Operations Advisers and one P-2 Training Coordinator; redeployment of one P-3 post to component 2.
международный персонал, Отдел по проведению выборов: перевод одной должности С-3 в компонент 2; повышение класса двух должностей С-3 до С-4 и понижение класса одной должности С-3 до С-2; преобразование трех должностей сотрудников по проведению выборов в графствах в две должности консультантов по операциям и одну должность координатора профессиональной подготовки; перевод одной должности С-3 в компонент 2.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab.
Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию.
Get on your radio, and get every off-duty officer In the county down here, now!
Берите рацию и вызывайте сюда всех свободных полицейских в округе, сейчас же!
Your Honor, not only is Jack Porter a loving father, he's also a decorated law-enforcement officer with lifelong ties to this very county.
Ваша честь, Джек Портер не только любящий отец, он также отличный офицер, известный в этом городе.
An officer under Makenga's command, Major Castro Mbera, was put in charge of gathering revenues from the border crossing and was named finance commissioner of CNDP in October 2008.
Один из офицеров под командованием Макенги — майор Кастро Мбера — возглавил сбор доходов на этом пункте пересечения границы и в октябре 2008 года был назначен комиссаром по вопросам финансов НКЗН.
Previous posts: Judge for Juveniles, Court of San Sebastian, Spain (1983-1987); Member of the Prosecutor's Office, District Autonomous Community and National Level, reaching the level of Officer in Charge; member of the Specialized National Court against Drug Trafficking; Professor, Institute of Criminology, Basque county (1985-1986)
Предыдущие должности: судья по делам несовершеннолетних, суд Сан-Себастьяна, Испания (1983-1987 годы); работник прокуратуры окружного и национального уровня, достиг должности исполняющего обязанности; член специального национального суда по борьбе с незаконным оборотом наркотиков; профессор, Институт криминологии, Страна басков (1985-1986 годы)
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday.
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг.
And on Sunday in Cardiff, around 150 people came together at Cardiff's county hall for what was described as a counter-summit.
А в воскресенье в Кардиффе около 150 человек собрались у ратуши Кардиффа на то, что было описано, как антисаммит.
Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn.
Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд.
Perry cut off $7.5 million in state funds to the state's Public Integrity Unit - which is based in Travis County and prosecutes public corruption in Texas - when Lehmberg refused to resign.
Перри остановил финансирование на $7,5 миллионов из средств штата Отделу общественного контроля штата, который базируется в округе Трэвис и занимается преследованием коррупции в общественном секторе Техаса, когда Лемберг отказалась уйти в отставку.
The revenues of rural villages of many regions are less than 3 million rubles, "this is not nearly enough".
Доходы сельских поселений многих районов менее 3 миллионов рублей, "этого совсем не хватает".
Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that.
Следователи управления шерифа округа Лоундес пришли к заключению, что Джонсон умер по трагической случайности, однако семья 17-летнего подростка оспаривает это.
This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth.
Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013.
Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert