Sentence examples of "crack" in English with translation "треснуть"
Translations:
all489
трещина89
взламывать39
крэк34
взломать28
растрескиваться17
треснуть14
раскалывать11
раскалываться10
потрескиваться8
щель8
трещать5
трещины4
трещинка4
взлом3
треснутый3
давать трещину2
раздроблять2
первоклассный1
раздробить1
надломить1
other translations205
And you'll crack like one of those chicken turds rich people eat.
И ты треснешь как куриное дерьмо, которое едят богатые люди.
Please see to it that you run the faucets at least twice a day, as the winter weather can cause the pipes to crack.
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть.
The exhaust manifold is cracked and the head's cooked.
Выпускной коллектор треснул и "голова" вскипела.
The alveolus around the incisor is cracked, the socket caked with blood.
Альвеола переднего резца треснута, в углублении запекшаяся кровь.
Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks.
Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде.
Well, ice is solid, too, until it cracks and you're drowning in freezing water.
Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
During the long night of negotiations over Greece on July 12-13, something fundamental to the European Union cracked.
Во время долгой ночи переговоров насчет ситуации в Греции с 12 по 13 июля, нечто, имеющее фундаментальное значение для Европейского Союза, треснуло.
When the floating sea-based ice cracked up, it no longer held back the ice on the land, and the land-based ice then started falling into the ocean.
Когда плавучие льды треснули, они перестали сдерживать наземный лед, и тогда ледники начали сползать с суши в океан.
Although this decrease was significant, the mean eggshell thickness was still in the range of normal values given in the OECD guidelines (0.35-0.39 mm), and no increase in cracked eggs was seen at this dose.
Хотя данное уменьшение было существенным, средняя толщина скорлупы находилась в пределах нормальных значений, установленных в руководящих принципах ОЭСР (0,35-0,39 мм), и увеличения количества яиц с треснутой скорлупой при данной дозе не происходило.
Saudi Aramco says that, on 26 January 1991, a floating mine exploded under the accommodation platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-4 facility, causing damage to the underside and cracking one of the legs of the platform.
" Сауди Арамко " утверждает, что 26 января 1991 года дрейфующая мина взорвалась под жилой платформой на принадлежащей " Сауди Арамко " установке " Зулуф ГОСП-4 ", в результате чего было повреждено днище, а одна из опор платформы треснула.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert