Sentence examples of "cradles" in English
Beds and cradles, and make inroads Into soldiers' shirts and coats.
И в постель, и в колыбель, и в рубаху, и в шинель.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций.
Many rivers, including the Tigris and the Euphrates, have been and continue to be cradles of human civilization.
Многие реки, включая Тигр и Евфрат, были и продолжают быть колыбелями человеческой цивилизации.
The load is fixed in cradles or crates or other handling devices or to the wagon, vehicle, container or vessel in such a way that they will not become loose or shift during normal conditions of carriage.
груз закреплен в рамах, или обрешетках, или других транспортно-загрузочных приспособлениях или закреплен в вагоне, транспортном средстве, контейнере или судне таким образом, чтобы он не мог расшатываться или перемещаться в обычных условиях перевозки.
This 'star cradle' continually produces new youngsters.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
If you don't say "I do," or if anything should happen to interrupt this performance, I say one word into this, and down will come baby, cradle and all.
Если ты не скажешь "да", или случится еще что-нибудь, что нарушит ход представления, я скажу сюда только одно слово, и внизу окажется крошка, люлька и все остальное.
Modern science recognises Africa as the cradle of humankind.
Современная наука считает Африку колыбелью человечества.
You may know Peru as the cradle of Incan civilization.
Возможно вы знаете, что Перу является колыбелью цивилизации инков.
After all, modern science recognises Africa as the cradle of humanity.
Нельзя забывать, что современная наука считает Африку колыбелью человечества.
Indeed, pious Catholic Italian city-states were the cradle of early modern capitalism.
Действительно, религиозные католические итальянские города-государства были колыбелью ранней формы современного капитализма.
Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
Хорошо, когда порыв ветра, колыбель будет падать, и это упало здесь.
And no spoilers, But the dead brother guy sang "cat's in the cradle"
И никаких спойлеров, Но мертвый братан спел "кошка в колыбели"
They settled in the cradle of human civilization and thus a new nation was born.
Они поселились в колыбели людской цивилизации и так родилась новая нация.
Africa, the cradle of humanity, is a continent with immense capability, endowed with indispensable human and natural potential.
Африка, колыбель человечества, является континентом, имеющим огромный потенциал и необходимые людские и природные ресурсы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert